Мне ничего не снилось.
Глава 8
Утром я проснулся в скверном настроении. Да, выполнил вчера пару сложных квестов, но удовлетворения это принесло не много. Ладно зачистка локации с клагами, там все более-менее окупилось, а вот история с Рехардом закончилась слишком мрачно. Хотя я тоже получил с этого определенную выгоду.
Надо поскорей закончить оставшиеся дела и валить из этой деревни.
Я спустился вниз. Трактирщик Вилле стоял у очага, поджаривая яичницу.
— Доброе утро, милорд. Завтракать будете?
— Буду. И собери мне еды в дорогу. Вяленого мяса, сухарей, всякого такого, что не портится.
Я не знал наверняка, портится ли еда, помещенная в инвентарь, но рисковать не хотел.
— И пару бутылок самогона. Недавно он мне очень пригодился.
— Хорошая самогонка всегда к месту, — улыбнулся Вилле. — Сейчас приготовлю вам завтрак и все соберу.
Я сел за стол и достал Книгу осознанных сновидений. Открыл первую страницу и начал читать. Как только я это сделал, вверху появилась желтая полоска с подписью Изучение.
Не успел я прочитать и трех страниц, как трактирщик подал мне яичницу, хлеб и толсто порезанное сало. Я все съел, и тогда он принес мне сверток, в котором оказались вяленое мясо (х5), сухари (х10) и самогон (х2). В точности выполнил мои указания, за что получил заслуженное "спасибо" и пять золотых.
Я уже направился к выходу, когда Вилле остановил меня фразой:
— Ладис-то в себя так и не пришел.
— Нет? — я обернулся. — Продолжает пялится в пустоту?
— Ну да. И молчит, только слова повторяет. Непонятно, узнает ли кого. Вы так и не рассказали, что с ним сталось?
— Темная магия, — отвертелся я. — Не переживай, сейчас я как раз отправляюсь, чтобы до конца разобраться с проблемой.
— А Рехард? Что с ним произошло?
— Слухи быстро распространяются, да? — скривился я.
Вилле пожал плечами:
— Деревня маленькая, все обо всем знают.
— Так и спроси у соседей, что произошло, — буркнул я. — Мне некогда с тобой болтать.
— Простите, милорд…
Ничего не ответив, я вышел, хлопнув дверью. Настроение лучше не стало. Я опять заглянул к кузнецу и починил доспех, потратив еще четыре монеты. В жизни мне бы пришлось оставить изорванный нагрудник минимум на день, а тут мастер просто ушел в заднюю комнату и через минуту вернулся, а мой доспех выглядел как новый.
Потом я пришел к дому Сары. Дверь была закрыта, во дворе никого. Черная мантия с вышитыми желтыми листьями сушилась на веревке. Я быстро взял ее, будто украл, и отправился на полевую дорогу. Надевать мантию не стал. Во-первых, броня будет поважнее, чем три процента бонуса к восстановлению маны. Во-вторых, не слишком удобно носить кожаный доспех поверх длинной мантии. В-третьих, я решил последовать совету трактирщика и не выглядеть, как чародей. Мало ли.
Прозрачная блестящая сфера осталась там же, где и была. Стоило мне приблизиться, как я почувствовал знакомое притяжение и скоро оказался в пещере Тонгвена.
— Эй, мертвец! Я пришел.
Громкий хлопок, и мертвый колдун появился передо мной, скрипя зубами, как истинная нежить.
— Ты принес мне то, что должен?
— Я ничего тебе не должен. Мы заключили сделку. Жизнь Рехарда в обмен на знания.
— Так и есть. Ты принес его палец?
— Погоди-ка, мертвяк. Ты обманул меня.
Тонгвен склонил голову набок. Синие огоньки полыхнули в пустых глазницах.
— В чем я обманул тебя, юный чародей?
— Следи за языком. Тоже мне, нашел юнца. Я маг, и я дворянин, а ты — беспомощная нежить, живущая в сраной вонючей пещере. Зачем ты жжешь столько благовоний? Тут же дышать нечем.
— А я не дышу, — нахмурился мертвец.
— Тогда же как ты разговариваешь? А впрочем, похер, — боясь запутать искин, управляющий Тонгвеном, я сменил тему. — Ты сказал, что Ладис придет в себя ровно в полночь. Но этого не случилось.
— Ты не пришел. Поэтому я не отпустил заклятие.
— Вот как. Где гарантии, что ты его отпустишь?
— Как только моя месть свершится, мальчик мне больше не понадобится, — серые губы как будто тронула тень улыбки. — Так ты убил Рехарда?
— Его убила лесная дриада, — честно ответил я. — А я убил дриаду, если тебе это интересно. Так или иначе, Рехард мертв. Его жена, которую ты так любил, раздавлена горем. Доволен?
Я бросил палец охотника к ногам Тонгвена. Не отводя от меня синих огоньков, он наклонился и подобрал его. Помолчал какое-то время, и потом кивнул.
— Рехард мертв. Я благодарю тебя… чародей.