— Что-то тут не то… — словно бы про себя, пробормотал я, чувствуя, как холодеют кончики пальцев и встает дыбом шерсть буквально по всему телу. — Что-то не то…
Я быстро осмотрелся. Точно! Поляна была совершенно не та, на которой мы засыпали. Я облегченно выдохнул и шлепнулся всем телом обратно на траву. Старик выполнил свое обещание, и мы теперь где-то поблизости от городка. Ребята скоро вернутся к людям… Вот здесь я снова задумался. Положим, они вернутся. Так. А я? Мне вход в городок намертво закрыт — даже экспериментировать не хочется, помню я этих ваших фермеров с двустволками. С другой стороны, о том, чтобы расстаться, нету даже и речи. К тому же, мы бы не смогли сделать это, даже если бы захотели: нас ожидают следующие этапы этой загадочной «игры», что б ее. Так что же делать?
По моей шкуре пробежал легкий ветерок. Приятно… Странно, внезапно подумалось мне. Если эта поляна — не та, на которой мы засыпали… А это действительно не та поляна… То откуда здесь костер? И чьи вещи, полуприсыпаные ветками и птичьим пометом, валяются здесь? Я принюхался, и вдруг все понял. Это же та самая поляна, с которой все началось! Именно отсюда Игрок отправил сначала ребят, а потом и меня в наше странствие! Поэтому и топорщится шерсть — видимо, где-то здесь все еще остаются запахи потустороннего, так раздражающие мое звериное «я». Что же — отсюда дойти до города будет несложно. Помнится, тогда ребята то и дело останавливались, то купались, то еще что. Так что сейчас, если поднажать, можно выйти за каких-нибудь пять часов, а то и меньше. Не успеем как следует устать. Ну, разве что, совсем чуть-чуть… Я снова встал и подошел к оставленным ребятами вещам. Так, а сколько мы странствовали-то? Две недели? Три? Месяц? Здесь немудрено сбиться со счета. Вещи, конечно же, были испорчены совершенно безнадежно, даже соображать, что тут лежало, не хотелось — чего рыться во всякой дряни. Вместо этого я подошел к лесу, начинающемуся буквально через пару шагов, и всмотрелся вглубь. Может быть, сходить на охоту, пока все спят? Или лучше дождаться, пока они встанут, а то увидят, что меня нет, и забьют тревогу? Я хмыкнул: неожиданно представил, как ребята просыпаются, видят, что они на этой поляне, а меня нет… Пожалуй, в первый момент им может прийти в голову, что все наши приключения им попросту приснились. Но все-таки подождать стоит, как бы это ни было смешно.
Впрочем, ждать долго не пришлось: буквально через пять-десять минут проснулся Падди, сонно оглядываясь по сторонам.
— Мне кажется, или тут что-то не то? — озадаченно спросил он.
— Не кажется. Всмотрись, места-то знакомые, — радостно посоветовал я. — И вообще — я на охоту.
— Ага. — Падди выглядел действительно растерянным, но я не стал смотреть, как он сообразит, что к чему, а углубился в джунгли.
Все те дни, что мы провели в городке старателей и пещере, я не охотился — из животных там были разве что только мыши, летучие и обычные, а кроме того, мы все это время питались консервами. Только вчера, впервые после этого перерыва снова выйдя на охоту, я понял, как же мне ее не хватало. Не хватало мне и вкуса сырого, горячего, свежего мяса, мяса, неиспорченного огнем или железом. И что эти люди находят в жаренной и вареной пище?..
Дожили. «Эти люди». Нет, Дик, подумал я про себя, даже если ты планируешь поселиться в этом теле навсегда, еще не значит, что нужно забывать, кто ты такой. Это никуда не годится.
Разумеется, за то время, что нас не было здесь, кролики в гостеприимной долине не вымерли, и я достаточно быстро нашел себе завтрак. Поев прямо там, в лесу, я вернулся — и обнаружил всех уже вставшими. Все сидели на камнях и хмуро смотрели на меня, выходящего на поляну, растирая руки.
— Что такое? — даже немного растерялся я.
— Да нет, ничего, — поморщился Рик. — Просто холодно было без костра спать.
— Давайте уже быстрее выйдем! — попросила Айлин. — Хоть согреемся.
— Листьев каких-нибудь пожуйте, — посоветовал я. — Этим можно обмануть голод.
— Ни в коем случае! — Айлин даже вскочила. — Они же могут быть ядовитыми!
— Ты ботаник — ты и скажи нам, какие ядовитые, а какие нет, — по-дружески подколол девчонку Падди.
— Ладно, пора и правда выходить. — Рик тоже встал. — Динго, ты сможешь найти дорогу к городу?
— Смогу, конечно, хоть с закрытыми глазами, — определил я. — Уж запах такого количества людей (и кроликов) я ни с чем не спутаю.
— На таком расстоянии? — Айлин сильно удивилась. — Но ведь… Мы же целый день шли! Почти.
— Вы постоянно останавливались. Поздно вышли. Куда-то постоянно заворачивали и петляли, вместо того, чтобы идти по прямой, — перечислил я. — А кроме того, у меня действительно хороший нюх. Вряд ли вы можете представить себе, насколько хороший — для этого вам бы потребовалось тоже перевоплотиться в кого-нибудь четвероногого.
— Нет, спасибо… — помотал головой Падди, а Рик повторил:
— Так, все взяли? Тогда пошли.
И мы снова двинулись в путь. Мысль о том, что скоро мы дойдем до своей цели, грела нас еще больше, чем вчера. Причем она грела даже меня, не смотря на то, что городок не был моей целью. Но просто сам факт того, что мы шли, шли и почти дошли, очень радовал. Что будет завтра — я не знал, но в настоящий момент мне это и не было интересно, так как сейчас я был сосредоточен на поиске пути к городку. О какой-либо усталости не было даже речи — я буквально летел, не в силах уйти от ощущения, что мои лапы не касаются земли. Судя по тем активным и веселым разговорам, что велись за моей спиной и в которые я время от времени встревал прямо на ходу, моих товарищей обуревали те же чувства, чему можно было только порадоваться.
К моей радости и наперекор моим же прогнозам, до городка мы дошли всего за каких-то три часа — видимо, сказалось то, что на этот раз мы действительно шли наиболее прямым путем, который выбирал я. Весь долгий путь оказался позади, а мы, стоя на возвышении, оглядывали нашу конечную цель, лежащую прямо перед нами.
— Ну что — устроим привал прямо здесь? — предложил я, садясь на землю.
— Динго-о-о! — простонала Айлин. — Ты издеваешься? Мы ничего не ели полтора дня! Мы Бог весть сколько не спали на нормальных кроватях!
— Я дольше на них не спал, ничего, — успокоил ее я. — Хорошо, не паникуй, сейчас так сейчас. Только ответьте мне тогда на один маленький вопрос — что делать мне, пока вы будете есть да спать?
— То есть как это — что? — не понял Падди. — С нами иди. Можно подумать, мы тебя куда-то прогоняем.
— Вы не прогоняете, — согласился я. — А вот что скажут жители городка? У них и к вам-то может быть много вопросов, но это еще ладно — придумаете что-нибудь. А вот меня они точно не пустят.
— Спокойно, — поднял руки Рик. — Ты с нами. Скажем, что нашли в пути пса, ты только молчи, когда нас видят, и все.
— Это могло бы сработать где-нибудь в Англии, — покачал я головой. — Но здесь — Австралия. Здешние жители ни за что не спутают меня с домашним псом. Я динго, а динго — жестокий хищник, режущий их ненаглядных кроликов.
— Проблема… — задумался Падди, но Рик не унывал:
— Ничего, отмажем! Придумаем, что сказать и как уговорить! В конце концов, просто притворись ручным и поменьше смотри на кроликов. А там — мы же в джунглях потерялись, нас срочно спасать надо, а не о тебе думать! Проскочишь, а там ясно будет.
— Ну… Ладно, — согласился я. — Тогда пошли. Авось и правда все получится как надо.
— Интересно, сколько сейчас времени… — почему-то сказал Падди, когда мы подходили к городку.
— Вот уж чего не знаю, того не знаю, — вздохнул я. — Я все-таки пес, а не хронометр. Да и так ли это важно?
— Неважно, но… — Падди хотел сказать что-то еще, но Рик его перебил:
— Тихо! Мы почти на месте!
— Поверить не могу… — выдохнула Айлин. — Мы вернулись! Мальчишки, вы такие молодцы, что разобрались с той тварью…