Выбрать главу

— У Майн же явно был адрес его родителей, почему она не пошла со стражей к ним?

— Она ходила, но одна, и ей сказали что Грейна никто не видел после той ночи. Только через неделю сообщили, что он стал целью детей Лорва и был убит. В ту судьбоносную ночь она потеряла маму, мужа и часть себя.

— Вы пытались объяснить ей, что если один вор натворил что-то, то это не значит, что все такие! Или если ребенок уронит чашку, допустим, она будет злиться на всех детей?

— Мы пытались, но все тщетно! Эйс, прошу, не поднимай эту тему и будь с ней повежливее. Я надеюсь, мы поняли друг друга!?

— Ладно… Как бы это не было глупо, но я посчитаю это серьезным мотивом для плохого отношения ко мне. Пошли, маленькая леди.

Мы подошли к лестнице, ведущей на 2 этаж

— Аста, что значит Silense?

— Набор звуков, каждый говорит своё слово, просто я выбрала его.

— То есть, я могу заменить это слово?

— Да, как хочешь.

— Ладно, думаю, нам стоит расходиться, до завтра.

Аста обняла меня.

— Спасибо тебе за вечер!

Я, улыбнувшись, поднялся к себе в комнату.

"Почему, я не заметил красоту Асты сразу? Эти длинные светлые волосы и милое лицо. День был слишком долгим, пора спать!"

Я лёг и уснул.

Глава 5

Глава 5

Я проснулся из-за стука в дверь и посмотрел в окно.

— Кому там не спится? Небось Аста пришла. Ну, я не против.

Открыв дверь, я заметил стоящую передо мной Майн.

— Ты все еще спишь? Уже давно пора вставать, на улице утро, а ты валяешься как тюлень.

— А ты ворчишь как бабка, не порть настроение с утра пораньше. Такое чувство, что без меня ты жить не сможешь.

— Ты самый ленивый и бестолковый герой! Фарнфорн говорил, что завтра в город ехать, а ты спишь. Прояви хоть немного уважения! Эйс, прошу, будь серьезней. Многое зависит от тебя, он не просто так тебе помогает!

— Так ехать мне, а не тебе, — с ехидством произнёс я. — Что, меня увидеть захотелось?

— Размечтался, мне просто в город надо.

— Так я вроде на тебе цепи не вижу, езжай.

"Хоть Аста и объяснила, почему Майн ко мне так относится, но от этого почему-то не легче."

— Смотрю, ты пошутить любишь? Я не могу уехать без тебя. Хан сказал: "Без Эйса мне не разрешено куда-либо ехать!"

— Ну так и жди, зазря разбудила только, — проворчал я.

Майн замахнулась посохом и собиралась было ударить меня, но я схватил её за руку.

— Опусти, тебе же хуже будет!

— Если ты не соберешься сейчас, то я скажу Хану, что ты отказался ехать, и пойду без тебя!

— Удачи, тогда я спать.

Я зашёл обратно в комнату.

— Что тут происходит? — спросил Хан, появившись позади Майн.

— Я пытаюсь поднять Эйса!

— Эйс, я понимаю, что ты устал после того, как провел свой первый день в другом мире, но нам уже и вправду пора. Фарнфорн просил не опаздывать.

— Ладно, ладно… Хорошо, сейчас встану.

— А, ну да! От моей просьбы отмахиваешься, а как Хан скажет, так сразу: "Да, сейчас, погоди".

Майн ушла, закрыв за собой дверь, хлопнув при этом со всей силы.

Я встал с кровати.

— Планы на день немаленькие, пора ехать, — я улыбнулся. — В карете вздремну.

Я, Майн и Хан поехали в город.

— Хан, мне нужно купить одежду и оружие! И замену моим кроссовкам… моей обуви!

— Мне дали деньги на покупку одежды для вас. Можете не беспокоиться по этому поводу.

— Отлично, я пока что вздремну.

— Не советую, нам недолго осталось ехать.

— В смысле? Мы же в тот раз ехали пол дня!

— Я ехал по очень длинной дороге.

— Ладно… подождем.

Прошло около получаса.

— Эйс, мы приехали. С портным будь повежливее, он лучший в городе!

— Отлично, а то я заждался. Хочу купить себе плащ! Да и думаю, что есть пару идей у меня и по поводу одежды.

— Майн, ты можешь идти по своим делам. Думаю, найти меня ты сможешь.

— Да найду уж.

— Отлично… Эйс, пошли! — указывая рукой на здание. — Тут тебе сделают плащ на заказ.