Выбрать главу

"Араи уже должен был подбежать на позицию… По идее, разницы не вижу, есть он, или его нет, ведь Зум нападет первый, а уже потом я. Если наш любитель Гинки успеет и вовремя поможет нам, это будет самым легким заданием."

Я снял плащ, чтобы он не мешал мне двигаться, и уже достал клинки из-за спины, дабы напасть, как вдруг с моей стороны раздался голос. Он был недалеко, и за ним тут же последовал другой звук, который мне довелось услышать много раз. Это был треск от сломанной ветви, а недовольство в голосе, похоже, было как раз из-за этого.

"Вот и четвертый нашёлся."

Я развернулся в сторону Зума и дал знак, чтобы тот ждал приказа, а сам попытался найти четвертого торговца. Это оказалось не сложно — он что-то напевал себе под нос. Ему точно было не до меня, он лишь отошёл от своей компании, дабы справить нужду, как раз стоя ко мне спиной. Пришлось медленно красться. Когда моя цель закончила свои дела и начала застёгивать штаны, я ударил её коленом в спину и, прикрыв рот рукой, перерезал торговцу горло.

Он начал пытаться остановить кровь, прикрывая порез руками, но безуспешно. Понимая, что кричать он уже не способен, а жить осталось ему недолго, я вернулся на свою позицию, чтобы добить уже оставшихся трёх.

Вернувшись, я увидел, как Зумерин сидит у костра и справа от него лежат три тела. Араи вышедший из-за угла доставал Гинки из плаща и, увидев меня, сказал:

— Я всё сделал, те трое с пробитой грудью, а теперь давайте поедем домой, — зевая сказал Араи.

Глава 16.3

Вернувшись, я увидел Зумерина, сидящего у костра, и лежащие справа от него три тела. Араи вышел из-за угла, достал Гинки из плаща и, увидев меня, доложил:

— Я всё сделал, те трое с пробитой грудью. Давайте поедем домой, — зевая, сказал Араи.

— В смысле?!

Сидящий у костра Зумерин с повышенным тоном ответил мне:

— Он просто вышел на них и убил.

— Так…. почему я ничего не услышал? При использовании магии обычно столько шума и каких-либо криков.

— Эйс, по твоему моя магия может только шуму наводить? В деревне мне приходилось поднимать землю на пару с камнями. Так же, там рядом были здания. В совокупности и получался тот грохот. Сейчас же я просто поднял пару булыжников и с огромной скоростью направил их им в грудь. Итог вот, — произнёс он, указывая пальцем на трупы. — Теперь поедем домой, у моей жены завтра… хотя, уже сегодня… день рождения, так что мне ещё данное ей обещание выполнять.

" День рождения… Если брать в учёт время, которое я нахожусь здесь… То через девять дней мне было бы двадцать два."

— Очередной дерьмовый день рождения.

— Эйс, за такие слова о моей…

— Не-не-не, я о своём дне рождения.

— Не любишь этот день?

— В этот день умер мой отец. Причём, блять, дважды!

Араи посмотрел на меня молча и, продолжая стоять в ступоре немного времени, похоже, пытался понять, каким образом сказанное мною могло произойти.

— В девять моего отца убили не улице за пару тысяч, а в двадцать, моего, можно сказать, нового, приемного отца убили во время борьбы за территорию. Да и вообще каждый мой день рождения сопровождается смертью близких или знакомых. Одним словом, в этот день я кроме как пить в одиночестве ничем не занимаюсь.

— Хватило бы и информации про отца.

"Араи, похоже, плевать почти на всё. Характер, конечно, у него явно не покладистый. Вообще удивлен, что у него жена есть. Хотя, будь тут Аскания, уверен, она сказала бы обо мне примерно тоже самое."

— Ладно, сбрасываем в яму трупы и ждём Кирса. Араи, можешь тут где-нибудь яму сделать?

— Использовать мага земли, чтобы выкопать могилу… — возмутился Зумерин, встав с колен. —

Мне надоело греться у костра, давайте займёмся делом.

Араи ходил вокруг и осматривался, пытаясь найти место для могилы. Спустя несколько минут ему все же это удалось, и он, прижав к ладони большим пальцем указательный, без слов поднял кусок земли в воздух. Повторив это действие несколько раз, он смог подготовить могилу. Я позвал его к себе, а сам направился к трупам. У двоих грудь была будто вломлена внутрь, и отчётливо виднелось месиво из органов и костей, что вываливались тут же, стоило мне перевернуть тело. Запах, кстати, тоже был не из приятных; ну а какой ещё запах бывает у трупов.

Взяв за ноги тело, я сказал:

— Хватай за руки и потащили. — приказал я, кивнув головой в сторону могилы.