Выбрать главу

— Соскучились? — Он ослепительно улыбнулся. — И сеанс массажа мы с вами пропустили.

— Да, нам пришлось задержаться в Эзе, — никак не отреагировав на его замечание, ответила Келли. — Из-за грозы.

— Мадлен сказала мне по телефону, что вы с капитаном провели ночь на берегу.

— Да, так случилось.

— И как вам?

— Что как? — не поняла Келли.

— Как вам капитан? — Левая часть рта Жана расползлась в улыбке, а правая осталась на месте — от этого казалось, что он оскалился.

Келли покоробил этот вопрос — слишком он был многозначительным. Поэтому она оставила его без ответа, но Жана это ничуть не смутило.

— Я думаю, что мы прямо сейчас приступим к массажу. — Он дотронулся до руки Келли и провел по ней ладонью. — Я все время думал о вашем изумительном теле. Признаюсь, в моей практике редко встречаются такие.

Еще вчера утром сердце Келли выпрыгнуло бы из груди от радости, но сегодня ее уже не волновали знаки внимания Жана. Когда мысли заняты таким интересным делом, как разгадка тайны, на душевные чувства не остается сил.

— Нет, сейчас не получится. — Она высвободила свою руку. — Мы с капитаном Бюссе должны отлучиться с яхты.

— Ах вот как… — Лицо Жана приняло обиженное выражение. — Тогда не буду вам мешать.

Он поклонился и покинул Келли.

Келли все-таки удалось уговорить Брендона сойти с яхты и отправиться к отелю «Негреско». В другое время она бы не осталась равнодушной к величественной красоте этого здания на Английской набережной. Сейчас же ее мысли были заняты совершенно другим.

Они остановились перед отелем на противоположной стороне улицы, как раз на том самом месте, откуда, по расчетам Брендона, неизвестный фотограф запечатлел визитную карточку Ниццы. О том, что «Негреско» является визитной карточкой Ниццы, Келли сообщил Брендон.

— Давай зайдем туда, — предложил он. — Ведь сейчас «Негреско» больше музей, чем отель. Представляешь, кто там только не останавливался — Дали, Пикассо, Черчилль…

— Мы не за этим сюда пришли, — напомнила ему Келли. — Итак, что там писала твоя бабушка? Оглянись вокруг.

Но Брендон безучастно смотрел на отель. Келли понимала, что он не верит в ее затею и пришел сюда только ради нее. А она чувствовала, что близка к разгадке тайны. В голове ее звучал голос Николь Макклауд. Певица буквально надрывалась, выводя слова песни «Просто поверь мне». Келли знала, что это неспроста. Обожаемая ею Николь обычно никогда не подводила ее. Ну если только пару раз. Но это не считается — у всех бывают проколы.

— Вот! — вдруг воскликнула она.

На доме справа от «Негреско» красовалась вывеска банка.

— Пошли быстрее! — Келли схватила Брендона за рукав.

— В банк? Эстер де Бюссе не дружила с банками. — Брендон уперся, как мул. — И что мы там скажем?

— Доверься мне. — Глаза Келли блестели, щеки от волнения покрылись красными пятнами, она нетерпеливо дергала Брендона за рукав рубашки.

— Ну если только так, — вздохнул Брендон. — Сам я не намерен выставлять себя на посмешище.

У входа в банк Келли забрала у Брендона связку ключей с заветным ключиком под номером «324», решительно толкнула дверь и прошла в помещение. Брендон молча, махнув на все рукой, последовал за ней.

Келли прошествовала к одному из окошечек и встала в очередь. Перед ними стояли три человека, и у нее было время обдумать свою речь.

Но, к ее удивлению, никакой речи не потребовалась. Улыбчивая девушка, взяв связку ключей, посмотрела на номер, быстро пробежала пальцами по клавиатуре компьютера, удовлетворенно кинула и, подняв взгляд на Келли, произнесла:

— Документы, удостоверяющие личность, пожалуйста.

— Мои? — дрогнувшим голосом спросила Келли.

Девушка взглянула на монитор.

— Того, на кого зарегистрирована ячейка, — пояснила она.

— Брендон! — Келли повернулась к спутнику.

Брендон, что-то бормоча себе под нос, вытащил удостоверение личности и протянул банковской служащей. Она впилась взглядом в документ, вновь пощелкала клавишами компьютера, посмотрела на Брендона, вновь уставилась в документ. Потом, бросив: «Минуточку», поднялась со своего места и скрылась за находившейся за ее спиной дверью.

— Сейчас нас сдадут в полицию, — шепнул на ухо Келли Брендон. — За попытку незаконного проникновения в банк.

— Не бойся, — шепнула в ответ Келли. — Все в порядке.

Через несколько минут девушка вернулась, и не одна. С ней вышел молодой парень крепкого телосложения, от одного взгляда на которого Келли поежилась. В голове промелькнула мысль: а вдруг и вправду обвинят в нарушении закона?

Но все обошлось. Парень предложил Брендону заполнить необходимый формуляр, внес данные в компьютер, а затем пригласил Брендона следовать за ним.

— А я? — Келли не собиралась оставаться в операционном зале.

Работник банка окинул ее взглядом с головы до ног. Внимательно, как будто выискивал в ее внешности какие-нибудь изъяны, а затем обратился к Брендону:

— Вы не против, чтобы посторонние последовали вместе с вами в хранилище?

— Нет. — Брендон покачал головой. Выглядел он слегка обалдевшим и растерянным.

Келли хмыкнула — попробовал бы он быть против.

— Ваше право. Прошу.

Сотрудник банка, а вслед за ним и Келли с Брендоном прошли в дверь, расположенную справа от операторских столов, и оказались в длинном коридоре, освещаемом ярким, режущим глаза светом. Келли подумала, что она вновь в Нью-Йорке, в своем родном банке. А все эти приключения — Ницца, графский замок, Брендон — ей лишь приснились. Чтобы избавиться от наваждения, она дотронулась до плеча Брендона. Только для того, чтобы удостовериться, что он реален. Брендон с удивлением взглянул на нее. Келли лишь улыбнулась в ответ. Все было реальным: и Брендон, и их общая цель, и шли они по коридору банка в Ницце, а не в Нью-Йорке.

Что чувствует человек, находясь в нескольких мгновениях от разгадки тайны? Волнение? Радость? Сожаление, что все заканчивается? Келли не могла бы точно объяснить свои чувства. Она просто смотрела на стоящий перед ними банковский ящик.

В подобном же состоянии, наверное, находился и Брендон. Он так и не сказал ни слова, когда вернулся из банковского хранилища с заветным ящиком в руках.

Сотрудник банка, выполнив свою работу, оставил Брендона и Келли одних в комнате. Вот они и сидели за столом друг против друга, а между ними стоял металлический ящик. Он и связывал их прочной нитью, и вместе с тем разделял. Он был, несмотря на его небольшие размеры, подобен огромной скале.

— Ну что же ты? Давай… — хриплым голосом первой нарушила тишину Келли.

— Может быть, ты его откроешь? — Голос Брендона тоже подозрительно дрожал.

— Ну уж нет, — покачала головой Келли. — Он твой, и его должен открыть ты.

Брендон протянул руку, но тут же отдернул ее. Келли усмехнулась. Все-таки мужчины иногда бывают такими нерешительными! Особенно когда до разрешения вопроса остается совсем чуть-чуть. Но с другой стороны, она прекрасно понимала Брендона, почти физически ощущала его волнение. Ей так хотелось помочь ему! Но она знала, что он сам должен сделать последний шаг. Потому что этот шаг его, она всего лишь сторонний наблюдатель, не имеющий никакого отношения ни к этому ящику, ни к тому, что находится внутри него.

Келли смотрела на Брендона. За эти дни, что она провела рядом с ним, Келли лучше узнала этого человека. Сейчас он ей не казался угрюмым и надменным. Напротив, очень даже симпатичным и милым, а также добрым и внимательным, и к тому несчастным. Наблюдая за ним, Келли с ужасом осознала, что через несколько дней подойдет к концу ее круиз и она уедет далеко-далеко от Лазурного берега, от яхты «Леди Сисси», от Брендона. Сказка закончится, начнутся серые и нудные будни, в которых не будет место ни яркому, ослепительному солнцу Ниццы, ни ласкающей взгляд лазурной глади моря, ни созвездию Любви, которое они придумали с Брендоном прошлой ночью. И от этих мыслей сердце сжала невыносимая боль, такая сильная, что Келли поморщилась. И, чтобы скрыть эту боль, уничтожить ее, она подтолкнула ящик к Брендону и с непонятной ей самой злостью выкрикнула: