Глава 37
Звездный, Сарбия
10 день Белого Лета, 2369 г.
— Как раз для меня, — примериваясь к трону, весело подмигнул Мару Лери.
— Этот трон создавался для молодого О Шецо[52], ваше высочество, — сдержано ответил старик.
— Теперь во дворце даже дышать стало легче, заметил?
— Ваше высочество, — Мар неодобрительно покачал головой, — вам стоило бы поменьше показывать свою радость. Все-таки для всех ваш дедушка тяжело болен и при смерти.
— Да, ты в очередной раз прав. Но это очень трудно! Как думаешь, хватит ли выдержать неделю перед коронацией?
— Лучше две, ваше высочество. Будет больше времени на подготовку, не стоит спешить в подобных вещах.
— И ты, наконец-то, будешь обращаться ко мне: «ваше величество» и «мой император», — не унимался молодой принц.
— В моих глазах вы всегда были достойны этого.
— Который час? — поинтересовался парень, неожиданно вспомнив, что феррийцы должны прибыть к полудню.
— Половина двенадцатого, мой император, — прищурившись, подыграл ему Мар.
— Как звучит! — самодовольно произнес Лери, расплываясь в улыбке. — Есть новости от Асшары?
— У принцессы все хорошо, ваше высочество. Ваша невеста загорает на Рейском солнышке в сопровождении своего учителя истории.
— Пусть подучит историю. Это правильно. Она должна знать народ, которым будет править. Учителя истории…как его там… проверили?
— Да, ваше высочество. Феро Труа из знатного сарбийского рода. Некогда, еще до Звездопада, его семья была богата и имела влияние в Ренглене. Теперь они имеют средний достаток, два хозяйства в Свитчейсе и дом в Звездном. Также Труа одними из первых вложились в строительство паллиановой дороги в 2366 году. К политике отношения не имеют, живут довольно тихо…
— Это все хорошо, — остановил Лери слугу. — Но феррийцы и без нас узнали о его семье всю подноготную, раз доверили ему сестру. Я спрашивал о нем, как об историке. Стоит ли он шести солнечных в год, которые требует для него моя будущая жена?
— Феро Труа — был одним из лучших студентов на факультете, ваше высочество. Проходил практику на островах Карса, и даже был приглашен и работал в группе Марко Ничко.
Вдруг в тронный зал ворвалась невысокая девушка:
— Ваше высочество! Братья Раши прибыли! Уже во двор въезжают! — доложила она, тяжело дыша и согнувшись, стараясь перевести дыхание.
Лери соскочил с трона и быстрым шагом направился к дверям.
— Какого Лендли[53], я узнаю об их прибытии только сейчас, а не когда они въехали в город!? — на ходу ругался он.
Престолонаследный принц и будущий император Сарбии чуть ли не бегом пересек дворец и, слегка запыхавшись, остановился в прихожем зале. Здесь его уже ожидали братья Раши, тихо обсуждавшие что-то на феррийском.
— Шуа, Сшуа, — широко раскинув руки, подошел к ним Лери, — простите за долгое ожидание! Как добрались?
— Вы слишком веселы для внука, который вот-вот потеряет любимого дедушку, — тихо шепнул ему на ухо Шуа, обнимая в знак приветствия.
Лери тут же стер улыбку с лица, изобразив приличествующую случаю печаль.
— Да, так лучше, — одобрил Сшуа. — Пойдемте в кабинет, нам лучше переговорить в более уединенной обстановке.
— Да, конечно, — согласился Лери и повел братьев туда, где всего полгода назад состоялся его последний разговор с дедушкой.
— Вам пока лучше лишний раз не водить гостей по дворцу, — дал принцу совет Шуа, — мало ли какие ушлые могут попасться.
Сарбиец кивнул.
— Где наша сестра? — поинтересовался Сшуа.
— Греется в Рее в сопровождении Труа. Теплее места не найти.
— Как и более надежного человека, — вставил Шуа.
— Вы так лестно отзываетесь о нем, почему? — удивился Лери.
— О, это давняя история, принц. Феро увидел и узнал меня во время поездки на острова Карса. Он мог рассказать об этом, но промолчал. Благородный поступок истинного дворянина, — ответил за брата Сшуа.
— Вы рассказали ему, куда и зачем едете?
— Не все. Но самое главное он знал, об остальном, будучи неглупым, догадался. Главное, что парень искренне верен истинному правителю Сарбии, то есть вам, — второкровный умело врал и льстил одновременно.
52
О Шецо — император Сарбии (2186–2200 гг.), сын великого Эрех Шецо, объединившего Сарбию и закончившего смуту.
53
Какого Лендли — выражение означающее «какого черта», происхождение ругательства относится к 1–2 вв. до Я.А. (см. мифы и легенды Анхара)