Выбрать главу

– Может быть, есть ручное управление из технического отсека, – ответил Байчурин.

– Не поверю, что здесь нет ничего, что помогло бы нам выяснить, зачем они сюда прилетели, – возразил Миллер.

– Согласен, – отозвался из другого конца помещения Бауэр, – продолжаем искать, парни. Что-нибудь, что разблокирует панель управления. Только аккуратно, не взорвите эту штуку.

– А улететь к марсианам не боишься, значит? – насмешливо отозвался Миллер.

Космонавты хохотнули и вновь разбрелись по командной рубке. Феликс Бауэр остановился у одной из стен, рассматривая два расположенных друг над другом монитора. В углу одного из них он давно заприметил ряд объёмных символов, похожих на шрифт Брайля. Оглянулся на коллег. Те ходили вдоль панелей с мигающими лампочками, погрузившись в свои мысли. Феликс протянул руку в перчатке и прикоснулся к одному из символов. Ничего. Помедлил в нерешительности, а затем снял перчатку и снова осторожно дотронулся до символа.

Вдруг загорелся яркий свет. Тут же загудели сильнее датчики и запищали, включаясь, экраны. Из люков в потолке опустились на длинных кронштейнах кресла и с громким щелчком зафиксировались напротив приборных панелей.

Байчурин и Миллер от неожиданности пригнулись и моментально развернулись, выхватывая оружие. Поняв, что опасности нет, огляделись, увидели растерянного Бауэра без одной перчатки и разразились ругательствами.

– Феликс, твою мать! Кто разрешил снимать скафандр? – Байчурин одним прыжком оказался рядом с Бауэром. – Обработать дезинфицирующим раствором, быстро! И перчатку обратно на руку!

Он помог обработать ему кисть, а затем надеть скафандр. Тем временем Миллер уже сел в одно из кресел и теперь рассматривал символы на его подлокотниках. Некоторые из них были нанесены отдельно и подсвечивались синим и зелёным светом.

– В скафандре сложновато оценить, но, по-моему, вполне удобное кресло, – улыбнулся он коллегам, попрыгав на месте. – Здесь ещё кнопки. На наши перчатки они не реагируют, хотя мне очень хочется попробовать нажать вот этот символ.

– Давай попробуем герметиком, может, сработает, – предложил Байчурин.

Он распылил на указательный палец своей перчатки герметизирующий спрей, подождал немного и прикоснулся им к зелёному символу на подлокотнике кресла.

Напротив засветился монитор. Три испуганные пары глаз с жадностью одновременно впились в экран. Там, на голубом фоне на них смотрела огромными чёрными миндалевидными глазами голова инопланетянина.

Сердца землян ушли в пятки, моментально забылось всё на свете. Миллер вжался глубже в кресло, стиснув пальцами подлокотники до побеления костяшек. Бауэр и Байчурин схватились за оружие и замерли, не сводя глаз с монитора.

Им показалось, или голова и вправду сама с не меньшим удивлением разглядывала космонавтов? Инопланетянин что-то проговорил на своём языке и, судя по всему, подождал ответа. Люди не издали ни звука. Он снова что-то произнёс, помолчал, затем повернул голову в сторону и что-то нажал у себя на пульте.

Из динамиков послышались звуки, похожие на то, как настраивают радио на нужную волну. Затем инопланетянин спросил что-то на арабском языке и притих, выжидая. Космонавты переглянулись, их лица выражали удивление и полнейшее недоумение. К тому же, никто из них не понимал арабский. Снова прозвучал вопрос, на этот раз на китайском. Молчание, и через мгновение люди услышали:

– Вы меня понимаете?

– Да, – немного помедлив, ответил капитан отряда.

– Я очень рад, – произнес инопланетянин. – Ну что ж. Добро пожаловать на корабль, земляне. Уверен, у вас много вопросов ко мне. Готов ответить на все.

– Кто вы? – спросил Байчурин.

– Выражаясь вашим языком, я представляю гуманоидную расу, – глядя немигающими глазами, ответил инопланетянин. – Наша планета находится на расстоянии двадцати световых лет от Земли, в созвездии Весов.

– Зачем вы прилетели на Землю?

– А вот здесь уже несколькими предложениями не обойдёшься, – в голосе из динамиков, кажется, послышалась горечь. – Присядьте. И опустите оружие, оно вам не понадобится.

Два соседних кресла подъехали к месту, где стояли космонавты, приглашая занять их. Байчурин и Бауэр сели, всё так же не сводя глаз с монитора и не подумав убрать оружие.

– Начну с того, что мы несказанно счастливы обнаружить, что ваше развитие достигло того уровня возможностей, чтобы суметь проникнуть в наш корабль. Честно говоря, мы опасались агрессии с вашей стороны. Поэтому, когда вы прислали свои летательные аппараты, мы приняли решение выйти за пределы земной атмосферы. Насколько нам было известно, ваши корабли обычно не летают на такую высоту.