В комнате повисла тяжелая тишина. Брин повернулся к Стрэттону. Миллионер нервно оглянулся.
— Может быть, мисс Стрэттон и знала кое-что о картинах. — Лоусон поднял пластиковый пакет, в котором лежал автоматический пистолет. — Это «беретта». То же самое оружие, которым пользовались в Лейк-Уорте. — Он многозначительно посмотрел на Брина.
Стрэттон снова сел. Он был явно растерян и не знал, что сказать.
— Неужели вы в это поверите? — Элли покачала головой. — Неужели действительно считаете, что картины украла Лиз? Что это она убила тех четверых в Лейк-Уорте?
— Или ее бойфренд. — Лоусон пожал плечами. Убрал пакет с «береттой». — Проверим, посмотрим…
В уголках губ Стрэттона проступила усмешка.
— Вы все не так поняли, — вздохнула Элли. — Лиз попросила нас приехать сюда. Собиралась все рассказать. Поэтому ее и убили. Мы…
— Специальный агент Шертлефф, — перебил ее Лоусон. — Вы постоянно говорите «мы», «нас», «нам». Не сообщите, кого именно вы имеете в виду?
— Она имеет в виду меня, — прозвучал голос у дверей. Все обернулись.
В комнату вошел Нед.
Глава 77
— Это же Нед Келли! — вытаращился Лоусон.
На меня тут же навалились два здоровяка-полицейских. Схватили, скрутили, повалили на вымощенный плитками пол. Коленом в поясницу. Руки заломили за спину. На запястьях защелкнулись наручники.
— Я сам сдался сегодня агенту Элли Шертлефф, — прохрипел я в сторону. — Она встречалась с Лиз Стрэттон. Миссис Стрэттон собиралась дать показания против мужа. Она не могла покончить с собой. Агент Шертлефф привезла меня сюда для встречи со Стрэттоном с условием, что я добровольно предамся в руки закона.
Я посмотрел на Элли, и она посмотрела на меня, как бы говоря: «Зачем, Нед?»
— Свяжись с участком! — рявкнул Лоусон, обращаясь к юнцу в штатском. — И с ФБР тоже. Скажи, что мы задержали Неда Келли.
Меня вывели из особняка, втолкнули в патрульную машину. Дверца захлопнулась. Я оглянулся через плечо, чтобы в последний раз увидеть Элли. Она даже не помахала. Не улыбнулась. Ничего.
Не прошло и пятнадцати минут, как меня привели в отделение временного содержания полицейского участка Палм-Бич. Раздели, обыскали, сфотографировали и отправили в камеру. В участке царило заметное оживление. Каждый считал своим долгом хоть одним глазком взглянуть на отъявленного преступника, убийцу.
Никаких обвинений мне не предъявили. Наверное, полиции требовалось какое-то время, чтобы во всем разобраться. Я знал, что у них нет против меня никаких прямых улик. Единственное, с чем они могли связать меня, — это с убийством незнакомца в Бостоне. С киллером, зарезавшим моего брата.
Пожаловаться на плохое обращение я не мог. Полицейские Палм-Бич оказались неплохими ребятами. В конце концов мне даже разрешили сделать звонок. Я позвонил в Бостон. Домой. Ответила мать. Отца дома не было.
— Послушай, мам, передай ему, что я сдался. Мне нужно, чтобы он дал показания. От этого зависит моя жизнь. — Она молчала. Потом расплакалась. — Просто попроси его. Он знает, что я ни в чем не виноват.
Я положил трубку и вернулся в камеру. Сел и принялся ждать. Чего? Чего угодно, что бы ни приготовила судьба.
Я сидел, ждал и думал. Вспоминал Микки и Бобби, Барни и Ди. Их страшный конец. Вспоминал Тесс. Бедняжку Тесс. Столько смертей. Столько жертв. И всех убил Гаше! Кто же он, черт возьми? Я здесь, в тюрьме, — он там, на свободе.
В этом было что-то неправильное.
Часть V
Искусство растет в цене
Глава 78
Меня накормили. Дали простыни и одеяло. Я сел на койку и приготовился к долгой одинокой ночи. Первой из многих. Было шумно: то и дело лязгали металлические двери, щелкали замки, кто-то блевал.
Пришли ко мне только на следующее утро. Тот же плотный черный коп, что и накануне. И с ним еще двое.
— Свободен, так я понимаю? — Я обреченно усмехнулся.
— Верно понимаешь, — ухмыльнулся он. — Тебя уже ждут в спа и солярии. Не забудь халат.
Меня отвели наверх, в маленькую комнату для допросов. Ничего лишнего, только стол и три стула да зеркало на стене. Скорее всего двустороннее. Минут десять я оставался один, и нервы понемногу начали сдавать. Наконец дверь открылась. Вошли двое.