Выбрать главу

просто кивает и улыбается Бэбс, когда та возвращается принять у нас заказы.

— Дама будет бифштекс из мраморного мяса и печёный картофель. Не желаешь ли

салата, любовь моя?

— Да, будьте добры. И заправьте его соусом «Ранч». Мясо должно быть средней

прожарки.

— А для тебя, Бакс?

— То же самое.

Бэбс кивает и забирает наши меню.

— Кстати, Бакс, Джерри просил передать, что желает перекинуться с тобой

словечком, пока ты не ушёл.

— Ему придётся подождать. У меня гостья. Передай ему, что я переговорю с ним

завтра утром.

— Как скажешь, босс.

Она подмигивает и неторопливо уходит прочь, оставляя нас одних.

— А если у Джерри срочное дело?

— У Джерри всегда какое-нибудь дело, и, поверь мне, оно может подождать, —

усмехается Джейкоб, проводя костяшками пальцев по моей щеке. — Сейчас у меня очень

важная встреча.

— Значит, теперь это деловая встреча? — спрашиваю я, выгнув бровь. — Польщена.

Джейкоб смеётся и качает головой.

— Ты собиралась рассказать мне, каким образом оказалась в Монтане.

— Я ходила в колледж с местной девчонкой. Однажды на выходных она поехала

повидать родителей, а я присоединилась к ней, влюбилась в её городок и решила, что

перееду сюда по окончании колледжа.

— Рад, что ты это сделала.

— И я. Люблю снег.

Бэбс ставит перед нами салаты.

— И холод мне нипочём.

Мы едим и ведём светскую беседу о необычайно сухой зиме, о днях, идущих на

убыль, и о предметах, которые изучали в колледже. Еда столь же восхитительна, как и

разговор.

— О боже, — причитаю я, откидываясь на спинку кресла. — Чизкейк в меня никак

не влезет, я объелась.

— Можем разделить его на двоих, — предлагает он.

— Какой ты всё-таки искуситель, Джейкоб Бакстер.

— Надеюсь, так оно и есть, Грейс.

— Ладно, уговорил. Половину я осилю.

Джейкоб подзывает Бэбс и заказывает десерт.

— Какие у тебя планы на остаток вечера? — спрашивает он.

— Надену спортивное трико и усядусь смотреть по кабельному какой-нибудь

девчачий фильм, — отвечаю я.

— А может, займёшься этим у меня в номере?

И выражение его лица становится не только сексуальным, но и полным надежды,

что мне так и хочется сказать: «Чёрт с ним, да!» Однако мы знакомы меньше суток, и к тому

же он меня обманул.

— Я воспринимаю твоё молчание, как отказ, — уныло говорит он.

— Джейкоб, ты очень интересный мужчина. Притяжение между нами… впечатляет.

И я не осталась равнодушной, но мы познакомились только сегодня.

— Понимаю, солнышко. Полностью.

Бэбс выставляет на стол наш десерт, две ложки и две чашки чёрного кофе,

подмигивает Джейкобу и уходит. Мы с удовольствием набрасываемся на чизкейк, и когда

21

Джейкоб засовывает в рот ложку и издаёт стон, отдавая должное сахару и сладким фруктам

на своём языке, я едва не передумываю по поводу его предложения и почти готова умолять

его уложить меня в постель сию же минуту.

Однако вместо этого я смеюсь в ответ и молча съедаю свою половину.

В итоге он провожает меня до номера. Прижимает спиной к стене у двери, упирается

руками рядом с моим лицом и наклоняется ко мне. Почти невыносимо медленно проводит

по моему носу своим и пощипывает губами уголок моего рта.

— Доброй ночи, милая Грейс, — прощается он нежным, но от этого не менее пылким

поцелуем, оставляя меня в виде комка трепещущих нервов.

— И тебе не хворать, приятель, — с австралийским акцентом шепчу я.

— Боже, Грейс, ты такая прикольная. Жду не дождусь завтрашнего дня.

— И я, приятель.

— Я не твой приятель, любовь моя. — Он снова соприкасается со мной носами. —

Я планирую стать для тебя кем-то большим.

22

ГЛАВА 5

Я закрываю за собой дверь и приваливаюсь к дереву, тяжело дыша от усилий

сдержаться и не пригласить Джейкоба войти, ведь желаю этого всем сердцем.

Никогда не совершала импульсивных поступков.

Но, может, пора это изменить.

Распахиваю дверь и выглядываю в коридор, а в этот самый миг Джейкоб нажимает

кнопку лифта.

— Джейкоб, постой.

Он замирает и поворачивается ко мне.

— Не уходи.

Он возвращается и вглядывается в моё лицо своими ярко-зелёными глазами.

— Что случилось, солнышко?

— Не уходи, — шепчу я, смотря при этом на его губы.

Он тут же их облизывает.

— Чего же ты хочешь?

Перехватываю его взгляд и прямо говорю:

— Тебя.

— Будь добра, пригласи меня внутрь.

— Ещё одна из твоих джентльменских штучек? — ласково спрашиваю я.

— Грейс, я того и гляди сорвусь.

— Не желаешь зайти?

Я отхожу и открываю дверь шире. Он тут же залетает в номер, заталкивает меня

вглубь, обхватывает моё лицо руками и жадно набрасывается на меня своим ртом. Дверь за

Джейкобом захлопывается, и мне остаётся лишь прильнуть к нему, потому что он целует

меня чуть ли не с отчаянием, будто я мираж, который вот-вот исчезнет.

Он стаскивает моё болеро с плеч, бросает его на пол и, дотянувшись до пуговицы на

моих джинсах, ловко расстёгивает её одной рукой. Просовывает ладони внутрь, скользит

ими по моей заднице и стягивает с меня джинсы.

— Я сказал себе, что как только ты позволишь мне прикоснуться к тебе, то не буду

торопиться и исследую каждый сантиметр твоего великолепного маленького тела…

Я через голову снимаю топ, а он тем временем расстёгивает мой лифчик, и вот я

припёрта к стене лишь в простых розовых трусиках.

— …Но, кажется, я умру, если сейчас же не попробую тебя на вкус.

Он опускается передо мной на колени, сдёргивает с меня трусики, закидывает мою

ногу себе на плечо и руками с трепетом и осторожностью касается внутренней стороны

бедра.

— Джейкоб, я сейчас упаду.

— Я этого не позволю.

— Зря ты мне не веришь, — отвечаю я и ахаю, когда его пальцы раздвигают мои

лепестки, открывая меня его пылкому взгляду и тёплому дыханию.

— Мне надо отведать тебя хотя бы раз.

Он наклоняется и, припав губами к моему естеству, посасывает его. Меня тут же

накрывает волной чистой похоти, и я запускаю руки в волосы Джейкоба. Моё дыхание

становится частым и тяжёлым и прерывается тихими стонами.

— Малыш, я больше не могу.

Боже, у меня подкашиваются ноги.

Он рычит, забрасывает на плечо мою вторую ногу, отрывая меня от пола, и

23

продолжает зарываться лицом в мою киску. Затем, поддерживая за спину, чтобы я не упала,

доносит меня до кровати, осторожно опускает на середину и упивается мной дальше, не

пропуская ни сантиметра кожи.

— Ни хрена себе!

Я чувствую, как Джейкоб ухмыляется, и тут он обводит мой клитор кончиком языка.

— Ты. Такая. Сладкая, — произносит он, разделяя слова поцелуями в мои нижние

губы. — Так набухла и порозовела. И так увлажнилась.

От этих непристойностей, которые Джейкоб произносит с чертовски сексуальным

акцентом, я начинаю елозить под ним, желая растянуть этот миг до бесконечности.

Я хнычу и закусываю губу, когда он приподнимает мои бёдра и, ведя языком по коже

и телу, огибает мой холмик и переходит на другую сторону, избегая чувствительного

местечка, что так жаждет его внимания.

Его руки скользят от моего живота к груди, а пальцы, почти не прикасаясь, кружат