Пора было выдвигаться на работу. Кэл слегка беспокоился из-за того, что нарушил свой ежедневный ритуал просмотра новостей за завтраком, и пытался успокоиться себя, убеждая, что в случае чего-то по-настоящему плохого ему бы позвонили с работы.
Он надел солнцезащитные очки дополненной реальности, пробежав взглядом по данным на экране.
— Аполлон, были какие-нибудь звонки или электронные письма от Сави? — решил удостовериться Каллум, прекрасно понимая напрасность этих действий.
— Нет.
— Набери её, приятель.
— Нет ответа.
— Вот дерьмо!
Кэл не понял шутки. Шесть ёбанных дней и ни единой минуты наедине, без контроля со стороны тупых студентов-радикалов? Она точно его не дурит?
Может ли быть так, что Сави вышла за него замуж, получив, на правах жены, контроль за его деньгами и весь персонал Клуба Дианы был вовлечён в эту аферу? Каждый месяц они могли обворовывать несколько зачарованных туристов, опустошая их счета с мерзким хихиканьем.
Вот только с ним этот номер не пройдёт. Единственный имеющийся у него актив — его хорошие перспективы. Хуй они это обналичат.
Он устало помотал головой. Пора взрослеть, придурок, сердито хмыкнул он. Ему было ясно, чем сейчас занимается его мозг — пытается, придумывая разные нелепицы, отрицать самый очевидный вывод.
С Сави что-то случилось Что-то по-настоящему плохое.
— Аполлон?
— Жду указаний.
— Установи новый фильтр новостей. Найди студенток, которые соответствуют описанию Сави, даже если они не совпадают по имени, которые пропали без вести в кампусе за последние шесть дней.
— В каком именно кампусе, Кэл?
— Во всех, — Каллум зло усмехнулся, — которые можешь найти.
— Мне провести поиск во всех кампусах на планете? — удивлённо переспросил ассистент.
«Я параноик», — вздохнул Каллум. — «Но достаточно ли я параноидальный параноик?»
— Да, во всех. По всей планете.
— Это может занять некоторое время. Могу ли я арендовать дополнительные вычислительные мощности?
— Да, если это нужно.
* * *
Войдя в дежурку, где сейчас находились члены его команды, Каллум с трудом поборол желание посмеяться над состоянием Аланы и Колина — смеяться над больными невежливо. Кроме того, как ему казалось, он выглядел сейчас ничуть не лучше сослуживцев. А может даже и хуже — по крайней мере, их солнцезащитные очки не были такими тёмными, как его.
Райна выглядела такой же живой и бодрой, как всегда. При этом, он был уверен, что помнит, как она накидывалась водкой. Имелось даже одно смутное воспоминание об охваченном синим пламенем коктейльном бокале, который она осушила залпом.
— Как дела, шеф? — Заметив взгляд Каллума, Райна одарила его сочувственной улыбкой.
— Спасибо, что живой, — буркнул он. — Лучше скажи, почему у тебя нет похмелья?
— Я моложе, умнее и лучше всех вас знаю, когда пора остановиться, — улыбнулась она.
— Вот ты гадюка, — без злобы проворчал Кэл.
Моши, небритый и мрачный, сидел в маленьком кухонном баре в углу и глотал таблетки, запивая их большой кружкой крепкого чая. Каллум был почти уверен, что на нём та же рубашка, что и вчера.
— Здравствуй, шеф, — прохрипел он, откидываясь на спинку дивана и закрывая глаза.
И только для Генри сегодняшнее утро — обычное утро рабочего дня. Просто потому, что он был ответственным взрослым человеком и ухал домой ещё до полуночи, чтобы провести время со своей беременной жёнушкой.
Каллум глянул сквозь стеклянную стену в Центр Кризисных Ситуаций. Работающий там Фитц ухмыльнулся и показал ему насмешливое приветствие из двух пальцев.
Кэл ответил одним.
— Эй. — Он попытался сфокусироваться на новостных потоках, демонстрируемых через настенные экраны. На одном из центральной пары до сих пор красовался цех Гилген, припорошенный за ночь снегом, скрывающим наиболее вопиющие повреждения здания. — Что у нас на повестке дня?
— Лучше ответь на вопрос: почему нас должно это волновать? — спросил Моши, так и не открыв глаз.
— Нет ничего и близко похожего на интересное, — радостно отозвалась Райна. — Никакого неучтённого плутония, — добавила она, хитро щурясь.
Каллум бросил на неё раздражённый взгляд. Он понимал, что рано или поздно Райна всё узнает. Но ей определённо следует вести себя умнее, особенно в их собственном офисе. «Собственная безопасность» не дремлет.
Вошедшая Докал с неодобрением оглядела ютящиеся на креслах человеческие развалины.
— Божечки, боже, ребята. Вы должны быть профессионалами. Нежели нельзя было дождаться выходных?
— К выходным мы спасём мир ещё дважды, — буркнул Моши.
— Нет. Не спасёте. Вы даже ходить не можете! — воскликнула юрист. — Зачем вы вообще на работу припёрлись?
— Предлагаю взглянуть на случившееся с другой стороны, — парировала Райна. — Мы молодцы, всё хорошо, Сопряжение в бурном восторге, а сюда мы пришли почивать на лаврах и дожидаться вестей об огромной премии.
— Есть две другие дежурные команды на смене, — сказал Каллум. — Случись что-то настолько страшное, что потребуются все силы, мы соберёмся и будем работать.
Докал глубоко вздохнула, готовясь к гневной отповеди, но не выдержала и улыбнулась.
— Корпорация Сопряжения действительно благодарна вам, — произнесла она потеплевшим тоном. — И вы заметите нашу благодарность при получении вашей следующей зарплаты.
Помещение наполнили вялые, нестройные крики радости. Только Генри выглядел по-настоящему довольным. И не без причины: не так давно он рассказывал Каллуму ужасные истории о том, во сколько ему обошлась покупка детских вещей.
— Кэл, на одну секундочку, — сказала Докал.
— Ну что ещё? — буркнул он, выходя вслед за юристом из дежурки.
— Ну у тебя и видок… — Она внимательно оглядела его с головы до пят. — Краше в гроб кладут.
— Не преувеличивай, всего лишь небольшое похмелье. Имею право, если что.
— Да, просто, в отличие от своей команды, ты не вчерашний студент.
— Чёрт побери, Докал! Вот только ты не начинай…
— По крайней мере, у тебя сегодня нормальные волосы. — Она проверила его одежду, разочарованно вздохнув. — Пойдём, кое-кто хочет с тобой увидеться.
— Кто? — спросил Каллум.
— Увидишь. Но позволю себе намекнуть, что бонус, который мы приготовили, будет отражать искреннюю признательность компании за ваш вчерашний подвиг. Трансляцию из оперативного центра смотрели очень высокопоставленные люди.
— Могла бы и предупредить, — возмутился Кэл.
— Это только помешало бы тебе.
— Верно, — не мог не признать он.
Пройдя через четыре двери порталов внутренней сети Сопряжения, Кэл оказался на огромной строительной площадке. Он узнал Лондонский полуостров Гринвич, прежде чем Аполлон обновил данные о местоположении на его очках. Старые здания снесли два года назад, чтобы освободить место для титанической стройки. Каллум оказался на уровне десяти метров ниже уровня земли — в круглом котловане с металлическими подпорными стенами и полом из застывшей грязи.
Вокруг него с рёвом перемещались огромные строительные машины, при этом некоторые из них даже управлялись вручную — Кэл видел сидевших в высоких кабинах водителей с джойстиками для управления техникой в руках. В холодном утреннем свете это казалось фрагментом постапокалиптического мира, оккупированного механическими динозаврами в стиле стимпанк.
— Он здесь, — сказала Докал, поспешив куда-то вперёд прямо по грязи.
Каллум последовал за ней, ехидно подметив, что впервые видит, как Докал потеряла равновесие, подвернув высокий каблук. Следуя за ней, он вышел к группе одетых в дорогие костюмы шишек, которые смотрелись в эпицентре стройки ещё более неуместно, чем юрист на каблуках.
Затем Кэл увидел, кто стоял в центре их группки.
— Могла бы и предупредить, — второй раз за день возмутился Каллум.
— Ась? Герой, способный спасти мир до обеда два раза, кажется, напуган?