Генерал Иссимус размеренно шагал по набережной во главе отряда Сидорской гвардии. Прямо на ходу он отдавал распоряжения секретарю, который торопливо их записывал.
– … и наконец, – закончил он, – необходимо, чтобы по всему городу были расклеены броские объявления, касающиеся всех свободных воинов, которые потребуются для скорого сражения. Норма оплаты армейская, однако все подходящие кандидаты смогут выбрать себе в собственность самое новейшее оружие из нашего ультрасовременного арсенала.
– Простите, генерал, – вмешался секретарь, – но у нас нет никакого ультрасовременного арсенала.
Генерал остановился и положил ему руку на плечо. Они стояли как раз у блестящих металлических дверей недавно отстроенного пакгауза.
– У нас нет, – согласился он, – зато у корпорации «Оркоубойные мечи» есть. Оно как раз в этом складе находится. Здесь навалом всякого высокотехнологичного вооружения, и «Оркоубойная» любезно решила нам его предоставить. В вечное пользование.
Иссимус повернулся к командиру отряда.
– Взломайте дверь, и побыстрее, – приказал он. – День не такой длинный.
Затем, отступив назад, генерал стал наблюдать, как гвардейцы с энтузиазмом берутся за работу.
Даже при содействии вызванного Тарлом ветра прошел уже целый час со времени начала презентаций, а «Стриженый чирок» еще только прибыл в деревенскую гавань. Хотя там было полно галер, на берегу не маячило ни души, если не считать возбужденной фигуры Лоббо, который расхаживал взад-вперед по набережной и выглядел при это совсем не беспечным. Такое несоответствие отца собственному прозвищу Мартин наблюдал впервые.
– Вы клятски вовремя! – крикнул Лоббо, когда «Стриженый чирок» приблизился к каменной пристани. – Там уже вовсю вторая презентация идет. Мне удалось поставить вас последними по списку, но опоздай вы еще на час, и вас бы устранили. Причем, судя по угрозам Крага, не только из списка!
Едва галера коснулась причала, как Мартин с нее спрыгнул, и Дин последовал его примеру. Тарл с Тусоной тоже соскочили на берег, оставив Котика спать на корме. Лоббо похлопал своего сына по спине, а затем схватил Дина за руки и немигающим взором посмотрел ему в глаза.
– Дин, твой час пробил. Тебя избрали вожаком рейда, и ты должен сделать презентацию. По нашим законам никто не вправе за тебя говорить. И ради нашего народа ты должен говорить хорошо. Краг уже свою презентацию сделал. Он хочет, чтобы все наши деревни объединились ради одного грандиозного набега на пиратские базы вокруг острова Венериче, причем вовсе не затем, чтобы сделать наши моря безопасными, а чтобы взять в свои руки управление их махинациями! Он хочет втянуть наше племя в наркоторговлю и пиратство! И презентация его была такой впечатляющей, что большинство проголосует за него, если только ты не представишь что-то лучшее! И представители других земель тоже за него проголосуют! Харальд и Микель ему не соперники! Все зависит от тебя, Дин! Желаю удачи!
Дин тут же сделался цвета очень старого молока. Нервно сглотнув, он торопливо зашаркал вверх по главному холму. Мартин и Лоббо пристроились у него по бокам, шепча слова ободрения. Тарл с Тусоной направились вслед за ними.
– Так ты нашел, что искал? – спросила Тусона. Тарл ухмыльнулся и показал ей маленькую книжицу в кожаном переплете.
– Еще бы, – ответил он. – Заклинание Непревзойденного Красноречия. Стоит ему только собраться с духом и открыть рот, и он будет бесподобен. А ты к своей роли готова?
– Готова. Я переговорила с Клайрой. Она знает, что делать.
– Вот и хорошо. Думаю, все это будет по меньшей мере любопытно! – сказал Тарл, и вслед за ведущей троицей они вошли в дверь Главного зала.
Внутри зал был битком забит вагинами. Там собралась вся деревня, а также представители от каждого из других островов. Харальд Седобородый как раз заканчивал презентацию своего Летнего прорыва на Монастырские острова, который, судя по его плакатам, включал в себя сожжение множества монастырей и аббатств и разграбление монашеских сокровищ. Харальд удостоился совсем неплохих аплодисментов, а за ним на трибуну взошел Микель, который с энтузиазмом принялся излагать все детали своей Солнечной вылазки за Летними трофеями. План его в целом заключался в том, чтобы грабить пляжные турбазы и отели к югу от Убалтая, одновременно приобретая превосходный загар, и заслужил горячий отклик, особенно от молодых вагинов. Пообещав, что все они получат золото и серебро, а сами станут бронзовыми, Микель под бурную овацию сошел с трибуны.
Настала очередь Дина. Он взобрался на трибуну под свист и улюлюканье, и Мартин почти ожидал, что его друг вот-вот оттуда сбежит. Но тут в Дине проявились какие-то новые черты. Он выглядел нервным и немного неуверенным, однако вместо того, чтобы сразу перейти к речи и дать себя заглушить, он подождал, спокойно оглядывая аудиторию, и шум постепенно утих.
– Вы все меня знаете, – наконец начал Дин. – И вы все знаете, что во всех рейдах я был полным… дерьмом. – Он произнес это с обезоруживающей улыбкой, и аудитория разразилась несколько удивленным смехом.
А затем, по-прежнему смеясь, все вдруг поняли, что смеются вместе с Дином, а не над ним.
– Как меченосец я бы и кучку водорослей не побил, – продолжил Дин. – Какое-то время я был разносчиком – всякую всячину разносил. Пожалуй, я был самым скверным разносчиком со времен Тифозной Бетти. Дальше вы сделали меня священником. Сами знаете, что случилось потом. Клятство, иначе и не скажешь…
Он сделал паузу и дал смеху улечься.
– Но я побывал во множестве рейдов. На север, на юг, на материк и на острова. И скажу вам одно. Я горд тем, что я вагин, горд за то, что мы делали.