Выбрать главу

Первой пришла в сознание женщина: жалобно застонала, вздрогнула и попыталась подняться.

— Вот дерьмо, — вздохнула она, убедившись, что надёжно примотана к своему спутнику.

— Добрый вечер, — улыбнулся Каллум.

— Не подлизывайся, гадёныш! — воскликнула дама. — Ты в меня стрелял, сратый кусок дерьма!

— Ага. Как раз во время вашего спора — сварить меня живьём или порезать на полоски. Но я не держу на вас зла. И меня, кстати, зовут Каллум.

— Хилял бы ты отсюда, ебучий фашисткий выблядок. Донбул ещё до всего этого был зол, и я даже боюсь представить, как он озвереет после того, как ты его тазером поджарил. Мы славно повеселимся, устроив на тебя охоту.

— Я не из Сопряжения. То есть я, конечно, из Сопряжения, но я не дуболом из охраны.

— Лжец.

Кэл пожал плечами, отпив из фляжки ещё немного странного чая. Конечно, женщине удалось промолчать не более минуты.

— И чего ты ждёшь? — спросила она с искренним недоумением. — Второго пришествия?

— В некотором роде. Я жду прибытия своих друзей. Их арестовала охранка Сопряжения за то, что они помогли мне, так что вскоре их отправят сюда. И, кстати, где это мы? Я было подумал, что в Исландии, но сейчас чего-то сомневаюсь.

— А то ты не знаешь.

— Не знаю. Вот уж представь себе.

Женщина фыркнула от презрения и отвернулась. Когда она отворачивалась, Кэл увидел настоящий гнев на её лице.

«Я убью тебя», — говорили её глаза.

«Нет, не убьёшь», — ответил он широкой улыбкой.

— Какие друзья? — снова не выдержала собеседница.

— А с кем я, простите, разговариваю? Я не расслышал твоё имя.

— Зачем мне говорить покойнику своё имя?

— Да ладно! Как раз покойнику можно говорить что угодно.

— Фолувакеми, — выплюнула она, насупившись.

— Ну и откуда ты, дорогая подруга, такая грозная? Нигерия?

— Ага! — возмущённо крикнула женщина. — Вот ты и спалился, шпик! Ты узнал это из файлов секретной службы!

— Ах, какой впечатляющий карьерный рост! — в тон ей ответил Каллум. — Минуту назад я был свалившимся в кипяток тупорылым охранником — но вот я уже шпион, засланный к вам с тайной миссией! Увы, но нет. Я не шпик. Я предположил Нигерию, потому что мой смарт сообщил мне, что ваше имя из языка Йоруба.

— У тебя что, есть работающий смарт? — удивилась женщина.

— А то, — самодовольно ответил Кэл.

— Тогда ты точно шпик, — поджала губы собеседница.

— Опять за рыбу деньги! — в сердцах плюнул Каллум. — Можешь думать что хочешь, дамочка. На самом деле, — он обвёл рукой окрестности, — я признаю, что в этом окружении сложно сохранить здравый рассудок. Между прочим, мой смарт не может подключиться к каким-либо базовым станциям сотовой связи. Это что за ебеня такие, простите? Горы Эллсворт в Антарктике? Их высота объяснила бы разреженный воздух.

Её широкая улыбка заставила Каллума почувствовать себя не в своей тарелке — у собеседницы всё еще было преимущество перед ним.

— Неправильный ответ. И теперь мой черёд спрашивать.

— Я уже сказал тебе. Я Каллум.

Донбул застонал. Он поднял голову и принялся сверлить взглядом Кэла.

— Развяжи меня! — прорычал мужчина. — Быстро!

— Чтоб ты снова на меня набросился? — недовольно сказал Каллум. — Спасибо за предложение, но нет.

— Я буду резать тебя на куски, — неуверенно пробурчал пленник. — Неделями.

— А ты умеешь завоёвывать доверие, приятель, — улыбнулся Кэл. — Я прямо уже бросился тебя развязывать!

— Думаешь, что сумеешь избежать нашей мести?

— А что, похоже, чтоб я куда-то бежал?

— Не похоже, — признал пленник, наморщив лоб. — Ну и кто ты тогда такой?

— Я Каллум. Начальник подразделения «Экстренной Дезактивации» отдела чрезвычайных ситуаций Корпорации Сопряжения.

— А похож на говорящий труп, — удивился собеседник.

— Ну вот откуда в тебе столько агрессии? — вздохнул Кэл. — Тебе надо быть добрее — и люди к тебе потянутся.

— Не, — пленник замотал головой, — мне трупы в друзьях не нужны.

— А ты походи по рынку, поторгуйся. Может, кто другой предложит вытащить тебя отсюда.

Сказанное заставило обоих собеседников вытаращиться на него голодными глазами.

— Чу! — подытожил Каллум. — Кажется, я сумел достучаться до аудитории!

— Не надо так шутить, — горько сказала Фолувакеми. — Никто и никогда не сможет вытащить нас отсюда.

— А это мы ещё посмотрим, — улыбнулся Кэл.

— Скажи правду, зачем ты здесь?

— Я пришёл, чтобы найти свою жену. Думаю, что Сопряжение бросило её здесь.

— Ну и зачем, по-твоему, Сопряжению делать это?