Выбрать главу

Феррагус приоткрыл дверь и крикнул слугам, чтобы позвали мисс Фрай.

- Не могу пока писать, – пояснил он, когда англичанка явилась, демонстрируя повреждённую правую руку.

По правде говоря, хотя сгибать пальцы было больно, писать он мог, но не желал. Желал он Сару.

- Будете писать за меня, – продолжил он. – Садитесь.

Сару возмутил резкий повелительный тон, но она покорно села за стол майора, взяла лист бумаги, придвинула чернильницу и песочницу. Феррагус встал прямо у неё за спиной.

- Я готова, – сказала она.

Феррагус молчал. Сара смотрела на противоположную стену, вдоль которой тянулись ряды книг в кожаных переплетах. В комнате пахло дымом выкуренных сигар. Пушки продолжали греметь, словно где-то далеко непрерывно грохотал гром.

- Письмо адресовано моему брату, – прогудел Феррагус и придвинулся ещё ближе, чтобы Сара почувствовала его присутствие. – Передайте ему моё почтение и скажите, что в Коимбре всё хорошо.

Сара взяла стальную ручку, окунула в чернила и начала писать, шурша пером по бумаге.

- Напишите ему, что вопрос чести не улажен, - продолжал Феррагус. – Тот человек сбежал.

- И всё, сеньор? – спросила Сара.

- Всё! – рявкнул Феррагус.

«Чёртов Шарп! – думал он. – Этот жалкий стрелок уничтожил его муку! Он не смог вручить обещанный дар французам, и теперь они решат, что Феррагусу нельзя доверять! Из-за него одни проблемы! Как теперь завоевать доверие лягушатников? И захотят ли они с ним сотрудничать? И вообще – придут ли они сюда?»

- Напишите брату, что я полагаюсь на его суждение о том, есть ли шанс остановить французов в Буссако.

Сара написала несколько слов, окунула ручку в чернила и замерла, потому что почувствовала сзади, на шее прикосновение пальцев Феррагуса. Она мгновенно бросила ручку.

- Сеньор, вы трогаете меня!

- И что?

- Прекратите! Иначе я позову супругу майора Феррейра!

Феррагус ухмыльнулся, но руку убрал.

- Возьмите ручку, мисс Фрай, и напишите моему брату, что я молюсь о том, чтобы враг был остановлен.

Сара добавила к посланию несколько фраз. Она покраснела, но не от смущения, а от гнева. Как смеет Феррагус её трогать! Она слишком сильно нажала на перо, и чернила разбрызгались крошечными капельками между слов.

- Но добавьте, что если этого не случится, то я сделаю то, что мы с ним обсуждали, – продолжал грубый голос за её спиной. – Напишите, что он должен обеспечить защиту.

- Защиту для кого, сеньор? - спросила Сара напряженным голосом.

- Он знает, о чём речь, – нетерпеливо бросил Феррагус. – Вы всего лишь пишете, женщина.

По скрипу пера по бумаге он ощущал силу её гнева. Гордая… Бедная и гордая. Опасная смесь. Для Феррагуса это был вызов. Большинство женщин в его присутствии ощущали страх, и ему это нравилось, а мисс Фрай, видимо, думала, что ей нечего бояться, потому что она англичанка. Ему хотелось бы увидеть, как уверенность сменяется ужасом, как сквозь неприветливость проступает страх. Она, разумеется, будет сопротивляться – тем лучше. Феррагус хотел взять её прямо тут, на столе, заглушая крики, пока он будет насиловать эту белую плоть, но низ живота всё ещё сильно ныл после пинка, которым его наградил Шарп, и он понимал, что сейчас на такие подвиги не способен. Кроме того, лучше дождаться, когда жена брата уйдёт из дома. День или два – и он подотрёт свою задницу английской гордостью мисс Фрай.

- Прочтите, что написали, – приказал он ей.

Сара тихо прочла письмо. Феррагус довольно кивнул, приказал поставить подпись и запечатать его собственной печатью. Когда Сара вдавила её в воск, она увидела на оттиске изображение голой женщины, но сделала вид, что ничего не заметила, справедливо подозревая, что Феррагус пытался смутить ее.

- Можете идти, – холодно сказал он. – И пришлите ко мне Мигуэля.

Мигуэль был один из тех, кому он больше всего доверял, и ему было приказано доставить письмо туда, где гремели орудия.

- Найдите моего брата, передайте это и привезите ответ, – проинструктировал Феррагус.

В течение нескольких следующих дней придётся рискнуть. Может, он потеряет немного денег, может, кто-то погибнет, но при наличии смекалки и небольшого везения всё получится.

Включая и мисс Фрай. Разумеется, она совершенно не имела значения. Просто развлечение, мешающее настоящему делу, но именно это и делает жизнь интересной. Вторым развлечением был Шарп. Странное совпадение: он, Феррагус, вдруг одержим двумя англичанами. Одна – в этом он уверен – будет жить, визжа, а второй, в зелёной куртке, визжа, умрёт. И для этого нужно только везение и немного смекалки.