Выбрать главу

Она так и не добившись признания, бросила всё и уединилась в нашем семейном замке. А потом сестрицу понесло. Она сцепилась с профессорами, рассорилась с вельможами и начала вражду с Мерлином. Но про это Вы наверно и без меня знаете.

— Наслышан. И все же не просто так она объявила на вас облаву.

— Разумеется нет. Ей нужен мой дар. Но для этого я должен добровольно согласиться отдать его. А как Вы считаете, хочу ли я, чтобы мои таланты использовались в темных делах? Конечно нет.

Остатки вина были вылиты в бокал. У слегка окосевшего Моргана окончательно развязался язык и он решил рассказать Бейливику свою историю.

— Друг мой, я хочу излить Вам душу, потому что не знаю, буду ли я жив завтра или нет. Вы меня извините, — говорил Морган заплетающимся языком. — Я немного захмелел, давно не пил.

Морган как раз допивал последние капли ароматного вина, когда дверь на кухню приоткрылась и в неё заглянула София.

— Бейливик, добрый вечер. Могу я присоединится к вам?

— Да, конечно, принцесса, проходите.

София вошла и присела за стол. Бейливик достал очередную бутылку. Он тут же наполнил бокал и поставил его на стол перед девушкой.

— Познакомьтесь София, это Морган. Он является братом нашей королевы.

— Очень приятно. — улыбнулась она.

Морган уставился на девушку и стал пристально рассматривать её. В следующий момент, поняв, что своим поведением смущает юное создание, он произнес.

Простите меня, милое дитя. Но Вы так похожи на мою почившую жёнушку, что я на минуту подумал, что вижу приведение.

София удивлённо посмотрела на него.

— Быть может среди Ваших родственников была женщина по имени Миранда? Она когда-то жила в деревне, что находиться за стенами замка.

— Да. — с некоторым волнением ответила девица. — Мою мать зовут Миранда.

Морган напрягся.

— Простите, а сколько Вам сейчас лет?

— Двадцать. — медленно, растягивая слова, произнесла София, наблюдая за непонятной реакцией мужчины и смутно начиная догадываться, к чему задаются все эти вопросы.

Глаза его расширились.

— А Ваша мама не была дочерью башмачника?

— Да. Вы совершенно правы.

— А кем был ваш отец?

— Я не знаю. Мама никогда не рассказывала о нем. Отцом мне стал король Роланд, когда мама повторно вышла замуж. Про настоящего я наверно так никогда и не узнаю. К чему все эти вопросы?

Морган положил руки на небритые щеки.

— Боже мой. — печально произнёс он. — Она меня обманула, а я повёлся, как дурак.

— Кто Вас обманул, Морган? — поинтересовался Бейливик.

— Моргана, конечно. Кто же ещё?

Бейлевик и София переглянулись. По выражению лица Моргана, видно было, что он не мало удивлён и расстроен.

— Мистер Морган, с Вами всё в порядке?

— Не совсем, София. Кажется Вы моя дочь!

Они молча смотрели друг на друга, не зная что сказать.

— Отец? — вдруг произнесла девушка.

Морган пожал плечами.

Не уж-то такое может быть? — удивленно спросил Бейливик. Но тогда как Вы могли так поступить? Почему Вы оставили их?

Да потому что я до сих пор уверен, что мои жена и дочь погибли в огне. Боже, я же сам хоронил их. Но теперь я понимаю, что всё это обман. Моя сестрица, скорее всего, подменила мои воспоминания.

— Тогда, мистер Морган, я прошу Вас следовать за мной. Сейчас мы узнаем наверняка, кем Вы мне приходитесь.

Она вскочила со стула, распираемая любопытством, и быстрым шагом направилась в покои королевы. Мужчины последовали за ней.

— Вот, королева Миранда, моя матушка. — Указала София на мирно спящую в кресле женщину. Это Ваша жена?

— Да. Без сомнений, это моя любимая Миранда.

— В этот момент, когда правда открылась, чары рассеялись и Морган вспомнил всё.

— Девочка моя, ты даже не представляешь, как горько мне было существовать в этом мире, зная, что я навсегда потерял вас. Но теперь я сделаю всё, чтобы ты мой ангел была счастлива.

— Счастлива. Да как я могу быть счастлива, если вокруг твориться кошмар. Моргана запугала всех, кого только можно было. Вся моя семья спит вечным сном уже десять лет, а люди, которым я доверяла, на деле оказались совсем другими.

Она грустно посмотрела на Бейливика.

— Кто-то даже влюбился в Моргану.

— Да, она мне нравится, — виновато произнес мажордом. — Но это вовсе не значит, что я предал Вас. Я ничего не рассказал Моргане не о вашем плане, не о том, что наш Седрик скоро обретет могущество и сможет потягаться с ней.

София помрачнела.

— Нет больше Седрика. Он обратился в дракона, которого вам выпала честь наблюдать, и скрылся с глаз долой.

Маленькая слезинка скатилась по щеке, выдавая её тревогу и волнение.

— Не расстраивайся, доченька. Вечный сон это не проблема. Я могу снять это заклинание. Мы с Морганой кровные родственники, а это значит, всё то, что она творит, может быть разрушено мной.

Морган улыбнулся.

— Вы мне только принесите волшебную палочку и я расколдую всех.

— Правда?

— Да.

— Тогда я сейчас. Подождите.

И она стрелой полетела в башню мага, чтобы достать из тайника «Семейную палочку» Седрика.

Спустя пять минут, когда София принесла её, Морган начал творить чудеса. Хоть, он и не обладал, такой мощью, как сестра, он с лихвой прочел заклинание «Чары прочь» и освободил оставшихся бедолаг от беспробудного сна.

========== Душе ее покоя нет ==========

В эту чудную, осеннюю ночь, Морган совершил настоящее чудо. Чары, наложенные когда на королевство его сестрой, были на веке развеяны.

Пробудившиеся ото сна люди, медленно собирались в тронном зале, где их ожидала королевская чета.

Принцесса София, без лишних слов, поведала всем о том, что же произошло в королевстве за минувшие десять лет.

Впервые за долгое время, во дворце царила атмосфера счастья, радости и веселья. София, как никто другой, ощущала это.

Но не все радовались в этот миг.

Король Роланд II, как только узнал про проделку леди Морганы, не смотря на глубокую ночь, сразу разослал гонцов во все уголки Лунного мира. Он просил помощи в борьбе против волшебницы у всех ныне правящих королей.

Всю ночь они с Бейливиком решали неотложные вопросы и готовились ко встречи с властью наделёнными особами.

Миранда встретилась со своим первым мужем. Сначала она даже не узнала его. Но когда Морган назвал её по имени, в душе что-то щелкнуло и она сразу догадалась, кто стоит перед ней. Он рассказал ей свою грустную историю.

Теперь женщина находилась в некотором подавленном состоянии. Хотя Морган ни на что не претендовал и сразу озвучил, что желает ей и королю дальнейшего семейного счастья, она почему-то чувствовала вину перед ним. Они до утра просидели на кухне, излюбленном месте Моргана, вспоминая то далёкое время, когда были безумно счастливы вместе.

Эмбер и Джеймс крутились возле Софии, не веря в то, что это действительно она. Они заваливали её вопросами, на которые девушка терпеливо и подробно отвечала. Но в скором времени, чувствуя неимоверную усталость, София распрощалась с ребятами и отправилась к себе в комнату.

Однако, в своей просторной комнате, девушка чувствовала себя одинокой. Теперь, свернувшись калачиком в мягкой и уютной постели, укрывшись с головой пуховым одеялом, она вновь вспомнила Седрика. Тревога и волнение закрались в её чистую душу, не давая ей ни какого шанса забыть о нём.

Минула неделя. За это время ни Моргана, ни Седрик так и не объявились в замке.

София с каждым днём становилась всё мрачнее. Она поняла, что ужасно тоскует по волшебнику. Вечерами, оставшись наедине сама с собой, она вспоминала все те неловкие разговоры, милые шутки и нежные слова, которые нашептывал ей на ушко влюблённый чародей. От этих приятных воспоминаний ей становилось очень хорошо. Она вновь и вновь ловила себя на мысли о том, что хочет продолжить эти встречи с Седриком, во что бы то ни стало. София поняла, что любит волшебника всем сердцем. Её больше не волновал ни его обман, ни его коварные планы. Она просто захотела быть с ним рядом, чувствовать его нежные прикосновения, крепкие объятия и страстные поцелуи, делиться с ним радостями и горестями, помогать ему и заботиться о нём.