Затем Система послала Сун Цинши…
Что такое печь?
Сун Цинши нашел всевозможные печи для пилюль и котлы с сокровищами в памяти первоначального владельца тела. Это казалось неправильным. В конце концов, господин Цзинь был мастером меча и не должен был интересоваться алхимией…
Сун Цинши хотел спросить у Системы дополнительную информацию, но та, казалось, исчезла. Информация, которую ему прислали, была не только лишена сюжета романа, но даже информация о персонаже была настолько разрозненной и неполной, с искаженными иероглифами и цифрами, что даже описание главного героя-шоу отсутствовало. Сун Цинши довел себя до головокружения, перелопачивая этот бардак снова и снова, прежде чем нашел несколько описаний во введении к копирайту: отличная фигура, бесподобная красота шоу Х□□□□□ гун, обеспеченные силой или хитростью, садо-мазо, □□, □□, □обучения. Помимо этого была еще одна фраза, которую он мог разобрать наполовину: «Банкет кра...».
…
Если бы на его месте был кто-то, кто часто читал романы о системах, они бы сразу поняли проблему.
Сун Цинши, однако, не чувствовал, что здесь что-то не так. Он полагал, что это был тест, данный Системой для оценки его способности рассуждать и способности справляться с делами. Сун Цинши давно привык к тому, что его оценивают. Обычно, когда он и его учитель начинали проект по разработке нового препарата, у него часто не было ни единой подсказки под рукой. Им приходилось экспериментировать по крупицам и ощупью прокладывать дорогу. Они проходили бесчисленные ошибки и трудности, чтобы достичь окончательного ответа, и часто этот ответ не был тем, на что они надеялись.
Многие фармацевтические компании вкладывают миллиарды или даже десятки миллиардов в исследования лекарств. Ученые тратят десятилетия, пока их волосы не поседеют, только для того, чтобы провалить клинические испытания.
Поэтому каждый фармацевтический исследователь был закаленным в боях сильным человеком, который терпел поражения во многих битвах и продолжал сражаться, несмотря на постоянные неудачи.
Этот тест, поставленный профессором Системой, не был сложным!
Безумный учёный Сун не выказал ни малейшего страха! Он обязательно найдет правильный ответ! И оправдает ожидания учителя!
Сун Цинши быстро ухватил ключевые моменты из набора задач. Главный герой появится на «Банкете Красавиц». Мужчина, гомосексуалист, с несравненной красотой и великолепной фигурой, жалкий персонаж с жалкой судьбой. Ему нужно спасти главного героя-шоу, оказать ему величайшую заботу, исцелить его физическое и психическое состояние, а затем помочь ему обрести счастье и радость!
Во времена Сун Цинши уважение к сексуальной ориентации других было прописано в законе, и однополые пары могли вступать в брак.
Однажды он взял в руки роман, который потеряла одна из его однокурсниц-фудзёси. Он назывался «Избалованный муж Его Злого Величества». На обложке был изображен красивый и властный мужчина в старинном одеянии, держащий в руках красивую длинноволосую женщину с очень плоской грудью. Он не совсем понял и, вернув книгу, с любопытством спросил о ней. Затем одноклассницы просветили его насчет даньмэй и сказали, что красавица на обложке на самом деле была мужчиной. Красивый был «шоу», а властный – «гун». Поэтому Сун Цинши был уверен, что сможет четко отличить гуна этого романа от шоу. Никогда он не был настолько далек от истины, чтобы вместо этого спасти главного героя-гуна.
Теперь, когда он определил свои рассуждения о решении проблем и направление, в котором ему следует идти, ему оставалось только дождаться «Банкета Красавиц», чтобы начать экзамен.
Духовное море Сун Цинши постепенно очистилось. Душа и тело полностью слились и стали подвижными. Он осторожно оперся руками, чтобы сесть, потом снял ботинки, поднял ноги и попытался пошевелить пальцами, которые онемели за все это время. Каждый из белых округлых пальцев счастливо изогнулся. Сун Цинши неуверенно встал. Используя обе руки и ноги, он сделал несколько шагов вперед. Когда он наконец-то вспомнил, как ходят нормальные люди, его движения постепенно изменились с отрывистых на проворные…
Под ногами у него была мягкая зеленая трава и влажная земля. За деревьями протекала небольшая спокойная река. Сун Цинши шагнул в воду и зачерпнул пригоршню холодной речной воды, чтобы умыться, подтверждая, что это не сон.
От безмерной радости хлынули слезы, и крупные капли одна за другой упали ему на ладони. Он не мог остановиться, как бы ему этого ни хотелось. Поверхность реки успокоилась от легкого волнения, отражая фигуру юноши.
Сун Цинши был удивлен, обнаружив, что тело, данное Системой, было очень похоже на его собственное во время учебы в средней школе. Он был невысокого роста, но сравнительно худощав. На нем было одеяние бессмертного даоса, слой за слоем парча с узором из облаков снежного цвета плотно облегала его тело. На первый взгляд он создавал впечатление человека, слишком хрупкого, чтобы выдержать вес одежды.
Его прекрасные волосы были просто подвязаны, а несколько прядей остались висеть снаружи. Вероятно из-за связи с культивированием бессмертия его внешность была немного более утонченной, чем первоначальная, с холодным белым цветом лица и ясными глазами. Из-за того, что его ум часто блуждал в мыслях об исследованиях, он производил впечатление очаровательно глупого и легкого в обращении, что привело к появлению многих несчастных призраков, которые верили, что первоначальный владелец тела безвреден, а потом стали удобрением для растений или подопытными для испытания ядом.
…
После того, как Сун Цинши дал волю своим эмоциям, он увидел свое отражение с глазами, покрасневшими от слез. Он немного смутился и поспешно опустил голову, чтобы взять еще воды и смыть слезы с лица. Внезапно из-за его спины донесся звон колокольчиков и насмешки.
– Бесполезно пытаться покончить с собой. Это только причинит тебе бесполезную боль. Если ты чувствуешь, что не можешь примириться, попытайся медленно опуститься вниз, чтобы увидеть, сможешь ли ты добиться успеха.
Сун Цинши слегка подпрыгнул от испуга. Обернувшись, он обнаружил самый красивый пейзаж, который когда-либо видел.
Под цветущими персиковыми деревьями стоял красивый молодой человек, одетый в красное, и неизвестно сколько времени смотрел, как Сун Цинши глупо плачет. Внешность молодого человека была в самом расцвете, словно свиток с изображением самого прекрасного красавца, выполненный в плотных ярких оттенках цвета и черных чернил. У него была кожа цвета теплого нефрита, и самыми красивыми из всех были темно-золотистые глаза феникса под похожими на вороньи перья ресницами. Он мог бы казаться благородным и достойным фениксом в небесах, если бы не совершенно великолепная красная каплевидная родинка в уголке его левого глаза, которая оскверняла его благородство, сокрушая его достойный вид и заставляя феникса тонуть среди людей. Окрашенная в цвет желания, она превратилась в черту, которая очаровывала и соблазняла, создавая невыносимое искушение в сердце.
Его длинные волосы были распущены и небрежно свисали до пояса, слегка завиваясь на кончиках. Ноги его были босы, и на нем была только красная одежда из акульего шелка*. Акулий шелк был гладким и блестящим, как вода, он льнул к его телу и покрывал его целиком. Стоило только потянуть за золотую ленту вокруг талии, как все это спадет вниз, открывая самый желанный пейзаж в мечтах каждого человека.