Выбрать главу

— Ни один воин не оставил бы ребенка или женщину в такой опасности.

Его голос похож на низкое рычание, и я киваю, забавляясь вопреки себе.

— Прости, если я причинила тебе неудобства.

Он склоняет голову, но не произносит никаких банальностей, очевидно, не замечая легкого сарказма в моем голосе. Мне так больно, как никогда в жизни, но я чувствую, как легкая улыбка пробегает по моему лицу от его сварливого поведения.

— Почему ты была в тех краях одна? — спрашивает он. — Это территория вуальди.

Все веселье улетучивается.

— Меня похитили с моей планеты вместе с другими человеческими женщинами и продали в рабство. Затем нас доставили на космический корабль, который совершил аварийную посадку здесь. Вуальди убедили нас, что они наше спасение, а потом появилась кучка парней, похожих на тебя.

Его лицо застывает в тот момент, когда я произношу слово «вуальди», его глаза темнеют так, что я почти дрожу.

— Пока они сражались, нас украла другая стая вуальди.

— Как тебе удалось сбежать?

— Я вырубила одного из них во время похода в туалет и прыгнула в реку.

Неужели то, что сейчас я вижу в его глазах, это намек на уважение? Он кивает, задумчиво глядя на меня. Однако наше состязание в гляделках прерывается, когда Сонис наклоняется вперед и протягивает мне немного воды.

Я делаю глоток, но поперхнувшись начинаю захлебываться, и от попытки приподняться моя нога смещается. Огония разрывает мое тело, и я скрежещу зубами.

Сонис протягивает мне еще одну чашку.

— Выпей это.

— Я не могу проводить все время без сознания. Мне нужно помочь другим женщинам.

Огромный пришелец подается вперед.

— Сейчас темно. И в данный момент ты ничего не можешь сделать. Отдохни.

— Властный, — бормочу я, закрывая глаза. — Как тебя зовут?

Повисает долгая пауза, а затем я чувствую, как он подходит ближе, убирая волосы с моего лица.

— Меня зовут Зарикс.

Глава 4

БЭТ

Боль немного утихает, когда я просыпаюсь, отчаянно желая пописать. Я сажусь и задыхаюсь. Ладно, может быть, боль все-таки ненамного утихла.

Мой желудок издает протяжное урчание, и я поворачиваюсь, когда входит Сонис.

— Ты голодна, — говорит она. — Я не удивлена. Разве на вашей планете мало еды?

Я краснею. Я всегда была худой. С самого полового созревания я очень осторожна с тем, что кладу в рот. Дни с тех пор, как нас похитили, были скудными на еду, и это сказалось на моем теле.

— У меня было достаточно еды, — бормочу я. Она приподнимает бровь, но протягивает мне тарелку. До меня доносится запах какой-то выпечки, у меня текут слюнки, руки дрожат.

— Осторожно, — говорит она, осторожно помогая мне сесть и прислониться к стене.

Я откусываю кусочек, настолько голодная, что меня сейчас стошнит. Но когда я глотаю, мой желудок просит еще, и я запихиваю хлеб в рот.

Сонис протягивает мне еще воды и кусочек фрукта. Через несколько минут мой желудок полон.

— Позже я принесу тебе что-нибудь еще. Лучше всего есть маленькими порциями.

Я киваю.

— Спасибо за все, что вы для меня сделали. Мне очень жаль, но я ничем не могу вам отплатить.

Она наклоняет голову.

— Зарикс уже много лет приносит нам еду всякий раз, когда оказывается в этих краях. После смерти моей пары я думала, что мы будем голодать. Ты мне ничего не должна.

Она отворачивается, и я снова откидываюсь назад, пока она суетится по комнате. Наконец, я больше не могу это терпеть.

— Эм. У вас есть ванная комната?

На мгновение ее лицо становится пустым, а затем она понимающе кивает.

— Одну минуту.

Она исчезает, а затем возвращается с воином — Зариксом, я помню его внушительной фигуре. Его лицо ничего не выражает, но я прищуриваюсь, когда он осторожно поднимает меня, и могу поклясться, что вижу веселье в его темных глазах.

Я выдыхаю проклятие, и он замирает.

— Я в порядке, продолжай.

Меня охватывает разочарование от пронзающей насквозь боли. Как я найду Айви и Зои, если даже не могу ходить?

— Ты расстроена, — Зарикс разворачивается так, чтобы он мог пройти через дверной проем, осторожно, чтобы не задеть мою ногу обо что-нибудь.

Я говорю ему, о чем думаю, и он хмурится, идя по короткому коридору.

— Ты думаешь, что найдешь их в одиночку? — спрашивает он.

— Или так, или я найду помощь.

Он напрягается.

— Ты умрешь в течение нескольких часов, женщина.

— Вау, ты такой очаровашка. Как тебе удается держать дам на расстоянии?