Выбрать главу

— Зачем свечи?

— Энергосистема снова вырубилась, — пояснила Диззи. Быстро потянув Пирса за руку, она повела его к дальнему углу, где Хоппер любила собираться с поклонниками искусства. Диззи сразу заметила ее поразительно яркие оранжевые волосы. — Вон она.

Пирс склонил голову, чтобы зашептать Диззи на ухо.

— Что с ее волосами?

— Она уличный ребенок с нежной любовью к покраске волос.

— На вид ей лет двенадцать. Она на самом деле сможет нам помочь?

— За, — закатила глаза Диззи. — Я уверена. И ей не двенадцать. Она лишь на пару лет младше меня.

— Как скажешь, — проворчал он.

В затененном кафе Диззи поймала взгляд Хоппер. Но на ничуть не удивилась, скорее, испытала облегчение. Ловко и незаметно Хоппер поставила кружку пива на угловой стол и пошла к черному ходу кафе. Диззи с Пирсом пробрались через толкавшихся людей, следуя туда же.

Когда они вышли в переулок, Хоппер уже ждала их.

— Я так и подумала, что скоро тебя увижу.

— Откуда ты знала, что мы придем? — тут же Пирс встал между ними и, защищая Диззи, толкнул ее себе за спину к стене кафе.

— Гм, чувак, я не слепая, — Хоппер указала на небо. — И не глухая, — она достала из своего кармана маленький радиоприемник. — Сегодня вечером «Красное перо» на взводе. И Тирада клянется, что вы, парни, выгнали ее с привычной частоты. Теперь она использует запасную, чтобы держать нас в курсе.

— Просто отлично, — проворчал Пирс. — Только этого нам и не хватало.

— Слушай, Хоппер, у нас мало времени, — выглянула Диззи из-заего спинв. — Мне нужна твоя помощь. Мой папа пропал…

— Он не пропал. Его взяли в плен, — Хоппер накинула капюшон фиолетовой толстовки, прикрывая свои волосы. — Нам нужно идти. Сегодня вечером повсюду шныряют крысы Отщепенцев. Мне не нужны проблемы.

— Нам тоже.

Пирс подтолкнул Диззи вперед, и они пошли по пересекавшимся переулкам Нижнего города. Хоппер привела их к одному из отдаленных входов в тоннели метро. Отодвинув тяжелую деревянную пластину, она показала маленький люк.

— Заброшенный очистительный водный пункт, — пояснила Хоппер. Оценив Пирса, она добавила: — Если не хочешь застрять, втяни пузо.

— Ха-ха, — сухо ответил он.

Улыбнувшись, Диззи последовала за Хоппер через узкий люк в подземную комнату. Здесь пахло сыростью и плесенью. Диззи не представляла, как человек мог жить в сырых, темных закоулках тоннелей.

Включив пару фонарей на батарейках, Хоппер осветила помещение и, сев на перевернутое ведро, указала Диззи на второе.

— Неподалеку отсюда есть секция метро, идущая параллельно канализации Нижнего города. Она заблокирована уже несколько месяцев. Я получила новости от нескольких кротов…

— От кротов? — перебил Пирс.

— От стариков, живущих в тоннелях уже несколько десятилетий, — пояснила Хоппер. — Большинство из них уже даже не может видеть при свете дня. У всех них мокрые легкие, — она отмахнулась. — Не суть. Кроты говорят, что несколько секций тоннеля обрушены и заблокированы. Меня испугала ненадежность конструкции, ведь многие дети ищут там кров на ночь, особенно когда начинают ходить слухи о похитителях.

— О похитителях? — казалось, Пирс заинтересовался.

— Секс-торговцы, — пояснила Диззи. — Они хватают уличных детей, которых никто не будет искать. Ходят слухи о работорговле в колониях.

— Думаю, это процветающий бизнес Отщепенцев, — с раздражением и злобой фыркнула Хоппер.

— Что ты нашла, когда осматривала заблокированные тоннели? — Диззи взгромоздилась на краю ведра.

— А ты как думаешь? — покачала головой Хоппер. — Шестерки и Отщепенцы использовали секцию в качестве своего подземного склада. После бунта из-за нехватки еды и перестрелки на заводе они искали альтернативные места, особенно сейчас, когда правительство начало громкие репрессии для показухи. В той секции куча ящиков.

— Оружие? Еда? — спросил Пирс.

— Думаю, также и результаты экспериментов, — кивнула Хоппер.

— Экспериментов? — изумилась Диззи. — С чем?

— Примерно месяц назад я ходила в тоннели, где нашла кучу тел в старой подсобке, — откинув капюшон, Хоппер пальцами расчесала свои яркие волосы. — Они пахли… — она зажмурилась, и казалось, что ее может стошнить. — Я не знаю, что с ними сделали, но их убили не пули и не ножи.

— Газ? — Пирс присел между ними.

— Возможно, — пожала Хоппер плечами. — Я не знаю, как выглядят трупы людей, погибших от газа. Но комната была буквально набита людьми, и казалось, что они просто падали замертво друг на друга. После этой находки я поместила секцию на карантин. Я велела всем избегать ее, и они послушались.

— Но? — Диззи чувствовала, что Хоппер недоговаривала о чем-то важном.

— Сразу после того, как тебя захватили, я видела твоего отца бродившим по одному из перекрестков тоннелей. Я сочла это странным, потому что он почти никогда здесь не появляется. Твой отец всегда удерживал свой бизнес на высоте. И затем, несколько дней назад, Элла пришла, чтобы встретиться со мной, представляешь? И она говорит, что столкнулась с ним, и он выглядел испуганным. Элла решила, что история с ростовщиком была лишь прикрытием.

— Верно, — заверила ее Диззи. — За ней скрыто гораздо больше.

— Как я и думала, — подытожила Хоппер и протянула руку Пирсу. — Так ты хочешь, чтобы я нарисовала что-то, или как?

— Ты умеешь пользоваться планшетом? — он достал один такой из внутреннего кармана своей куртки.

— Да.

— Необязательно рисовать точно, мне достаточно общих черт, — Пирс поводил пальцами по экрану, прежде чем передать ей планшет. — Мне нужно знать приблизительные размеры, входы и выходы, мертвые точки.

— Ясно. Поняла, — Хоппер начала чертить. — Итак, продолжаю. Две ночи назад я пыталась помочь Молли Мэк разыскать одного из ее диких близнецов. И что же я вижу? Твоего папу с двумя придурками из Отщепенцев. Они связали его и заткнули ему рот. Его тащили к той закрытой секции. Тогда я и поняла, что происходящая чертовщина, чем бы она ни была, оказалась гораздо масштабнее, чем можно представить.

Диззи подурнело. Был ли ее папа еще жив? Могли ли Отщепенцы получить от него ответы и сразу убить? Ей было невыносимо думать, что отвратительные слова, сказанные ею, были последними их словами.

После двадцати минут рисовки и черчения Хоппер вернула планшет. Активировав микрофон, скрытый в часах, Пирс поднял их ко рту.

— Вишня 1 вызывает Альфу ГОР. Вишня 1 вызывает Альфу ГОР.

Диззи могла слышать только Пирса, но казалось, что все шло хорошо, поскольку он передавал схему. Она молилась, чтобы схема Хоппер убережет Венома и поможет команде найти ее отца, топливные стержни и Террора.

Хоппер дотронулась до колена Диззи, привлекая к себе внимания.

— Расскажи, каково там.

— Иначе, — ответила Диззи.

— Иначе — хорошо? Или иначе — плохо?

— Хорошо.

— Как судно? Огромное?

— Просто невероятно. Все такое чистое и строгое. Предостаточно еды, хорошая вода и врачи. Очень легко забыть, что на самом деле плывешь в космосе.

— А мужчины? — выгнула бровь Хоппер, кивком указав на Пирса.

— Они… интересные.

— Держу пари, — она выглядела обнадеженной. — Но ты счастлива? То есть, твой парень хорошо к тебе относится?

— Я очень счастлива. Мой парень относится ко мне очень-очень хорошо.

— Я рада. Я опасалась, что ты могла…

Звуки над их головами прервали разговор. В мгновение ока Хоппер вскочила на ноги. Схватив фонари с полок, она выключила все, кроме одного, и прижала палец к губам, приказывая молчать. Пирс осторожно отодвинул Диззи с пути, в то время как мужские голоса над ними звучали все громче. Хоппер указала на вход в слабо освещенную шахту, и агент Теневых сил кивнул.

Не отставая от нее, Диззи помчалась следом. Раздался скрип, означавший открытие крышки люка. Пирс бежал прямо за Диззи и Хоппер, что-то шепча в свой микрофон. У Диззи так сильно колотилось сердце, что она не могла разобрать ни слова. Возможно, ей послышалось имя Тормента, но самым громким звуком для нее был стук крови в барабанных перепонках.