Номура понимал, что если я приступлю к работе, то сразу же установлю совершенно другую планку качества. И тогда от него и от других престарелых терапевтов в этой богом забытой больнице начнут требовать большей отдачи. В первую очередь пациенты, а потом уже и начальство. Мои надоедливые вопросы уже ясно дали моему наставнику понять, что я намерен лечить людей, а не просиживать штаны.
А это означает, что Кацураги Тендо, то есть я, может навсегда остаться простым стажёром с нищенской зарплатой.
— Чего замолчали, Кацураги-кун? — спросил Номура. — Язык проглотили? Позовите следующего пациента.
Номура бросил взгляд на наручные часы и напряжённо прищурился.
— Я хочу успеть домой до вечера, у меня сегодня важная встреча, — пробубнил он.
— Может, тогда вам имеет смысл уйти домой пораньше и позволить закончить приём за вас, Номура-сэнсэй? — предложил я, скрипя зубами. — Дайте мне работать. Я могу лечить людей не хуже вашего.
— Ха! — рассмеялся он. — Чувством юмора ты не обделён, Кацураги-кун. Ещё не хватало, чтобы ты поубивал половину наших постоянных клиентов. Нет уж, тебе ещё нужно набраться опыта.
Другого ответа от Номуры я услышать и не ожидал. Спорить со стариком было бесполезно.
Словами я результата не добьюсь. Нужно действовать иначе.
Я заглянул в список пациентов, затем выглянул в коридор и позвал следующего больного.
— Цудзи Хидео! — позвал я.
— О, Цудзи-сан! — неожиданно оживился доктор Номура. — Кацураги-кун, будь так любезен, оставь нас с Хидео наедине. Можешь пока сделать перерыв. Ты, наверное, утомился.
Я молча кивнул и покинул кабинет Номуры-сэнсэя.
Такое происходит уже не в первый раз. Если мой наставник выгоняет меня из кабинета, значит, у него на уме какие-то чёрные делишки. Скорее всего, Цудзи Хидео, будучи абсолютно здоровым, пришёл к своему приятелю открыть больничный. Разумеется, за установленную самим доктором Номурой плату.
Такие пациенты моему наставнику куда больше по душе, нежели несчастный, задыхающийся Имаи Тору и ему подобные. Хотя, удивляться тут нечему.
Мы работаем в Камагасаки — в самом бедном районе префектуры Осака. Коррупция и наплевательское отношение тут на каждом шагу. И угораздило же предыдущего владельца этого тела попасть через распределение именно сюда.
В коридоре в конце очереди пациентов я увидел сидящего Имаи Тору.
Мужчина продолжал кашлять, а его тяжёлое дыхание было слышно даже отсюда.
Кажется, он вновь занял очередь к доктору Номуре. Бедняга рассчитывает, что после всех пациентов Номура-сэнсэй примет его и что-то, наконец, поменяется. На это даже глупо надеяться.
Я не мог на это смотреть. И плевать, что скажет ворчливый старик.
Увольнять из этой дыры меня точно не станут, а перевести меня в ещё большую им точно не удастся. Такой просто нет.
Я подошёл к задыхающемуся мужчине.
— Имаи-сан, пройдите со мной в ординаторскую, — обратился я к больному.
— А? — удивился мужчина. — Номура-сан всё-таки согласился ещё раз меня посмотреть?
— Нет, вас посмотрю я.
Я провёл пациента за собой в другой конец коридора, где располагалась ординаторская. Прежде чем войти, я заглянул внутрь и убедился, что никого из врачей там нет. Шёл самый разгар приёма, поэтому вряд ли кто-то мог зайти туда, чтобы передохнуть или попить кофе. До обеденного перерыва было ещё два часа.
— Проходите, — я завёл Имаи Тору в ординаторскую и посадил мужчину напротив себя. В комнате отдыха был компьютер с доступом к медицинской информационной системе, поэтому мне удалось быстро получить доступ к записям доктора Номуры.
— Простите, — обеспокоенно спросил Имаи-сан. — Как вас зовут?
— Кацураги Тендо, — представился я. — Стажёр доктора Номуры.
— Кацураги-сан, — с уважением обратился ко мне Имаи. — У вас не будет проблем из-за меня? Зная темперамент Номуры-сана…
— Это уже не ваши заботы, — перебил егоя. — Я вижу, что Номура-сан назначил вам гормональные противовоспалительные. Вы действительно принимаете их регулярно?
— Да, — кивнул мужчина.
— Но приступы всё равно возобновляются по ночам? — уточнил я.
— Верно, Кацураги-сан.
— Кем вы работаете? — спросил я.
— А? — удивился Имаи.
Похоже, Номура-сан даже не спрашивал его об этом.
— Я — фермер, — ответил он. — Вы даже не представляете, Кацураги-сан, как тяжело каждый раз добираться до сюда из моих краёв.
— Разводите скот или занимаетесь посевами? — спросил я.
— И то и другое, — сказал Имаи и принялся охотно рассказывать обо всех подробностях своей работы.