— Асакура-сан, я не собираюсь зашивать вас в свой официальный выходной, — произнёс Рэйсэй Масаши, спокойно входя в воду.
— Джун-кун, вы не поранились? — забеспокоился Кондо Кагари. — Здесь же мелко! О чём вы думали?
— В прошлый раз я был в онсэне, в котором и утонуть при желании можно, — простонал Асакура и уселся на камни неподалёку от нас.
Я сразу же включил «анализ» и окинул взглядом тело Асакуры. Ничего серьёзного, переломов дуралей-невролог чудом избежал. Обычные ушибы, которые скоро залечит сам источник.
Уж больно приятная здесь вода. Как только моё тело нагрелось, я почувствовал, что по нейронным каналам потекла магия. Либо этот онсэн сильно улучшает кровообращение, либо вода под землёй проходит через некое подобие места силы.
Причём второй вариант наиболее вероятен.
— Кагари-кун, — я обратился к коллеге. — О чём вы там постоянно шушукаетесь с Йоко-тян?
— А? — встрепенулся Кагари и тут же покраснел. Отнюдь не из-за высоких температур. — Ничего-то от тебя не скроешь, Тендо-кун.
— Да вы и не скрываетесь, — встрял в разговор Никиширо. — Шастаете везде вместе, словно голубки. Не забывайте о правилах клиники, коллеги.
— Уж кто бы говорил, Кусэй-кун! — усмехнулся я. — Ты поехал с нами как раз для того, чтобы эти правила нарушить.
— Мне можно! — заявил он. — А вы ещё совсем зелёные.
— Достали болтать, — проворчал Рэйсэй. — Дайте расслабиться!
На некоторое время воцарилась тишина, но вскоре её нарушил Кагари, задав мне шёпотом вопрос:
— Тендо-кун, как понять, что ты нравишься женщине?
— Почему ты решил, что я знаю ответ на этот вопрос? — усмехнулся я.
— Ты похож на парня, который точно не страдает от дефицита женского внимания, — заявил Кондо Кагари. — А вот у меня такого опыта ещё совсем не было.
Я задумался. Не скажу же я ему, что чаще всего я определяю это с помощью «анализа»?
— Наверное, самый яркий признак — это взгляд, — ответил я Кондо. — Обрати внимание, смотрит ли тебе Йоко-тян в глаза. Обычно по взгляду всё становится понятно.
— Проклятье, а я постоянно его отвожу, — выругался Кондо. — Но теперь мне понятно, о каком взгляде ты говоришь. Ты о том, как Рин-тян и Хикари-тян смотрят на тебя?
Какой глазастый! За Нагисой Йоко уследить не может, зато моё окружение быстро проанализировал.
— Возможно, — уклончиво ответил я. — Но я стараюсь не обращать на это внимание. Пока что всего себя отдаю работе — и меня это устраивает.
— Никиширо-сан! — крикнул Рэйсэй. — Отойдите сейчас же от стены!
— Что? — послышался ответ уролога. Его силуэта почти не было видно в клубах исходящего от воды пара.
— Я прекрасно вижу, что вы подозрительно близко подобрались к стене, за которой находится женская половина, — сказал хирург.
— Какой же вы скучный, Рэйсэй-сан, — вздохнул Никиширо и плюхнулся в воду.
— Вы слышали? — спросила Сакамото Рин, целиком спрятавшись под воду. — Могу поклясться, что кто-то шуршит за забором.
— Не удивлюсь, если это Никиширо буравит дырку в стене, — вздохнула Хикари. — Из всей нашей компании только он способен на такое.
— А я бы взглянула на Кацураги-сана без одежды, — заявила Сакамото Рин.
— Как говорят у меня на Родине: «В тихом омуте черти водятся», — удивилась Лихачёва. — Не ожидала от тебя такого, Рин-тян.
— Не надо никуда смотреть! — воскликнула Нагиса Йоко. — Там ведь Кагари-кун.
— Пожалуй, пока ситуация не вышла из-под контроля, я лучше вас покину, — сказала Хикари и выбралась из онсэна.
Я сделал вывод, что русская баня всё же лучше японского онсэна. Горячий воздух мне нравился больше, чем горячая вода. Хотя свои преимущества у онсэна были. Горячий источник появлялся из-за вулканической активности в регионе, а потому нёс в себе богатый запас минералов. Кальция и других полезных ионов в этой воде — целое море. Даже без использования «анализа» мне удалось почувствовать, что весь мой опорно-двигательный аппарат получил достаточно материалов для укрепления.
— Не засиживайтесь, — посоветовал я коллегам и выбрался из воды. — Если сильно перегреетесь — скорой придётся долго добираться до этого места.
— Тендо-кун дело говорит, — кивнул Кондо. — Пожалуй, тоже выйду.
Но выйти Кондо не успел. Все замерли, услышав громкий женский крик.
— Что это? — напрягся Кондо. — Наши девушки кричат?
— Тихо! — попросил я. — Нет. Крик не с их половины. Он со стороны отеля.
— Кто-нибудь, помогите! — вновь послышался женский голос.
И я понял, что это кричит Хикари.
Глава 8