Выбрать главу

— О, нет-нет! — замотал головой я. — Такеда-сан, у меня очень много дел.

— Кацураги-сан, никто больше не соглашается, — взмолился Такеда. — Она за сегодняшний день прошла почти через всех терапевтов.

Видеть Такеда Дзюнпея таким нервным было крайне непривычно. Обычно он всегда сохранял хладнокровие. Этот расчётливый и местами даже жестокий конкурент теперь умоляет меня, чтобы я забрал к себе на стажировку Акихибэ Акико.

Я собирался отказать ему, но вспомнил отца Акико и решил, что из уважения к этому человеку, не хотел бы бросать его дочь на произвол судьбы.

— Такеда-сан, предлагаю сделку, — решился я. — Компромисс.

— Никаких полумер, Кацураги-сан, — замотал головой Такеда.

— Что ж, тогда мой ответ — нет, — усмехнулся я. — Раз полумеры вас не устраивают.

— Ладно-ладно, — закивал он. — Умеете же вы надавить. Хорошо, какой компромисс?

— Будем чередоваться, — предложил я. — Я скажу Уёхаре-сан, что кураторами Акихибэ-сан выступят сразу два человека. День — вы, день — я. Такой вариант вас устраивает?

— Ну надо же, — усмехнулась Акихибэ Акико. — Двое мужчин не могут решить, кто из них будет меня обучать. Не переживайте, меня на всех хватит. Только смотрите, пополам меня не разорвите.

Такеда молча захлопнул дверь прямо перед её носом.

— По рукам, Кацураги-сан, — сказал он. — До конца этой недели я её доведу, а вот с понедельника инициативу возьмёте вы.

— Хорошо, меня устраивает, — рассмеялся я. — Выше нос, Такеда-сан. Что ж мы с вами, с одной девчонкой справиться не сможем?

— Она необучаемая, — помотал головой Такеда.

— Но при этом вовсе не глупая. Мне понравилось, как она мыслит и как общается с пациентами, — добавил я. — Наша с вами задача — убедиться, что она сможет работать самостоятельно и никого при этом не убить. Как только поймём, что она готова — отпустим в свободный полёт.

Такеда Дзюнпей покинул мой кабинет, жестом позвав за собой Акико, а я начал собираться домой. Профилактическим отделением сегодня занимался Кондо Кагари, а потому я мог заняться своими личными делами.

Я почти бегом добрался до служебной квартиры и подобрал свиток. Не хотелось откладывать на потом раскрытие тайн этой священной сутры, а потому я поехал туда, где всегда находил ответы на свои вопросы.

В храм Дзодзёдзи.

К моему удивлению, Кикуока Горо стоял у главных ворот храма и ждал меня. Старик не мог знать, что я приду. Я не звонил и не предупреждал монаха о своём приходе, а даже если бы захотел — у Кикуоки Горо не было своего мобильника.

Старик выглядел шокированным. Он смотрел, как я приближаюсь к нему, не моргая.

— Кикуока-сан, — быстро поклонился я. — То, что вы здесь стоите — это совпадение или…

— Нет, я почувствовал ваше приближение ещё когда вы покинули станцию метро, — сказал монах. — Что вы сюда принесли?

— Лучше будет, если я покажу вам это в здании. Вдали от лишних глаз, — предложил я.

Мы с монахом проследовали в его крохотный домик. Старик зажёг лампу, а я расстелил сутру на полу. Кикуока Горо с трудом удержался, чтобы не выругаться.

Такой реакции от буддистского монаха я точно не ожидал.

— Где вы это нашли, Кацураги-сан? — спросил он.

— Не поверите, — усмехнулся я. — В стене своей служебной квартиры.

— Далековато же вам до работы ездить, — хмыкнул Кикуока.

— В каком смысле?

— Ваша служебная квартира явно в Индии находится, — ответил он. — Этой сутре очень много лет. А учитывая, сколько в ней жизненной энергии…

Старик поднял на меня взгляд и заявил:

— Она могла принадлежать самому Будде Шакьямуни.

— Вы что же, Кикуока-сан, хотите сказать, что этому артефакту две с половиной тысячи лет? — вскинул брови я.

— Мы оба с вами понимаем, как он смог сохраниться. Вопрос не в этом, — сказал монах. — Вопрос в том, что этот свиток делал в служебной квартире?

— Я аккуратно поговорю с руководством клиники. Узнаю, кто ранее проживал в ней, — сказал я.

— Вы же не думаете вернуть артефакт прежнему владельцу? — нахмурился Кикуока Горо.

— Как вариант. А почему нет? — пожал плечами я. — Мне чужого не надо.

— Кацураги-сан, если и есть достойный человек, который имеет право владеть этой сутрой, так это — вы, — заявил монах. — Может, буддистский монах и не должен говорить такого, но… Не отдавайте его в музей. По крайней мере, пока живы сами. Этот свиток может послужить вам, как переносной источник силы. Учитывая, как вы любите крушить свои духовные каналы, такая вещь точно вам пригодится.

— Только поток энергии, который источает этот свиток, немного другой, — нахмурился я. — Не такой, как в храмах. И почему-то мне кажется, что я уже где-то чувствовал его.