Выбрать главу

— Это уже — во-вторых, — произнёс он. — Прогноз изменился. Будет ветрено. А уж ближе к вершине Фудзи-сан в особенности. Так что одеться я бы вам порекомендовал теплее. Если не прихватили одежду с собой, сможете купить её в ямагоя, откуда мы начнём восхождение.

Ямагоя — если переводить на русский, это «горная избушка». Сеть таких домов находится на разных тропах к вершине Фудзи. Там работает служба спасения, а также имеются магазины для туристов.

Только, как правило, самый разгар деятельности в них происходит приблизительно с июля по вторую половину сентября. Мы оказались здесь прямо на стыке, когда все туристические походы на гору Фудзи уже заканчиваются. Что примечательно, в июне их тоже, как правило, не проводят, потому что в Японии этот месяц, чаще всего, является сезоном дождей.

— Тендо-кун, тёплой одежды у меня навалом, — прошептала мне Рин.

Ну конечно, судя по тяжести её сумок, там и пробирки со шприцами есть на случай, если мы захотим провести диспансеризацию в горах.

— Всё в порядке, у меня тоже полное снаряжение. Мы готовы, Мадзима-сан, — кивнул я.

— В таком случае — садитесь в автобус, — сказал он. — Вы оба тут впервые?

— Да, — кивнули мы с Рин.

— Тогда слушайте внимательно, — сказал он. — Гора делится на десять уровней. До пятого я довезу вас на автобусе. Там мы сделаем короткий перерыв в ямагоя, подготовимся к подъёму и начнём. По моим прикидкам, мы должны вернуться к подножью уже утром.

— Мы готовы к трудностям, Мадзима-сан, — кивнул я. — Давайте начинать.

Мы с Сакамото Рин уселись в автобус. Машина оказалась абсолютно пустой. Никто кроме нас поздним сентябрём больше не планировал подъём на гору Фудзи. Тем более — ночью. Но интуиция подсказывала мне, что это — правильное решение. Иногда магические нейронные каналы начинают ныть, как бы намекая, что я делаю что-то не то.

Сейчас же они были спокойны и одаривали меня приятным удовлетворением с толикой острого предвкушения предстоящего подъёма. Мы на верном пути.

Я взглянул на Рин и заметил, что жизненные потоки продолжали вырываться из её тела. Кажется, даже успокоительные, которые я назначил, перестали справляться. Этот подъём должен излечить её. В противном случае шансов её спасти может больше попросту не оказаться.

Автобус петлял по извилистым тропам, приближаясь к середине горы. Фудзияма больше поражала своей шириной. Высотой гора была не более четырёх тысяч метров. На деле и того меньше.

И, стоит отметить, что Фудзи — это не просто гора, а спящий вулкан. Уже при подъёме я начал чувствовать вибрацию необыкновенных жизненных потоков. Кикуока Горо был прав. Это место источает огромное количество энергии.

Вскоре мы остановились у первого ямогоя и вышли из машины. На улице было прохладно. Рин переминалась с ноги на ногу и потирала ладонь о ладонь.

— Советую надеть перчатки, — сказал Мадзима Даруи. — Можете пока выпить кофе и сходить в туалет. Я возьму свою сумку, и мы можем начинать.

Кофе! Чёрт возьми, какое счастье, что на Фудзи есть ямагоя.

Я заварил нам с Рин по чашечке кофе.

— Ещё день назад я ни за что бы не подумала, что окажусь здесь с тобой, Тендо-кун, — улыбнулась Рин. — Не думала, что тебе в голову может прийти такая… сумасшедшая затея!

— Тебе не нравится?

— Нет, наоборот! Я в восторге! — рассмеялась Рин. — После того как я переехала в Токио, мне стало казаться, что вся жизнь превратилась в какие-то серые будни. Выбраться на природу и подвергнуть себя испытаниям — это то, что мне сейчас нужно.

— Пойдёмте! — позвал нас Мадзима. — Пора начинать.

Покрытый густым лесом склон горы остался позади, как и пятый уровень горы Фудзи. Дальше — только каменистая тропа и снежная шапка, через которые нам предстоит пройти.

Мадзима Даруи казался крайне надёжным проводником. По одному его взгляду я понял, что он — не простой экскурсовод, а настоящий эксперт. Одного взгляда «анализа» хватило, чтобы определить по пропорциям его мышечной массы, чем Мадзима занимался всю свою жизнь.

Явно не пешими подъёмами на Фудзи-сан, а настоящим альпинизмом.

— Вы, ребята, не местные? — спросил Мадзима. — Я удивлён, что вам ни разу не доводилось бывать на Фудзи.

— Слишком плотный рабочий график, — ответил я. — Порой даже в караоке не может вырваться, не говоря уже о поездках на гору.

— Кошмар! — поёжился Мадзима. — Я бы так жить не смог. Так значит, о Фудзи-сан вы мало чего знаете, верно?

— Только базовую информацию, — ответил я.

— А я знаю, что Фудзи-сан раньше называли бессмертной горой, — сказала Сакамото Рин.