— Ну да, — кивнул тот.
— Плюс камешки. Бриллианты, сапфиры, рубины… Набрать еще на пяток мильонов!
— Ты что, Гер? — удивленно спросил Кирилл. — Хочешь взять работу?
— Я хочу заломить цену. Чтобы сами отстали.
Все это Ветров говорил, глядя в глаза лорду. Тот взгляд не отводил, смотрел прямо. Только побелел как мел.
— Любая оплата, выполнение всех условий, всех приказов, так?
— Так, — ответил лорд.
— А если попрошу корону и трон?
Вал‑Делей позволил себе увести взгляд и посмотреть на принцессу. Та стояла рядом, натянутая как струна. Губа закушена, щеки пылают, пальцы мнут ремешок.
Пауза затягивалась. Лорд все сверлил взглядом принцессу, пытаясь прочесть в ее глазах ответ.
Ответила Алиди:
— Титул наместника, брак с принцессой и… корона короля‑регента.
Говорила она тихим голосом, словно шептала молитву. Герман улыбнулся, не разжимая губ.
— Какая жертва ради спасения!
Он отошел от лорда и кивнул своим.
— Пошли поболтаем.
— Гера, — попробовал остановить его Олег.
— Пошли‑пошли. Есть тема.
У двери Ветров обернулся.
— Будьте здесь. И без шуток. А если надумаете признаться, что разыграли, — скажите сразу.
Лорд склонил голову и промолчал. Казалось, он разучился говорить.
Кир взял со столика пульт управления, включил телевизор, нашел музыкальный канал.
— Послушайте пока песенки.
Вал‑Делей и Алиди дружно шарахнулись в сторону от экрана и посмотрели на него с испугом и удивлением.
Кир усмехнулся и вышел из комнаты.
5
— Ну как вам легенда? — спросил Ветров, когда они вошли в спальню.
Олег пожал плечами, а Кир презрительно фыркнул.
— Аппаратуры на них нет. Но это еще ничего не значит. Хотя на глупый прикол не похоже.
— Говорят слишком вычурно, — вставил Махов. — Какие‑то потерянные.
— Да они трясутся от страха! Девчонка вся красная, этот козел белый! Поняли, что влипли и их пурга не катит. Не знают, как выпутаться.
— Я им не верю, — сказал Олег. — Слишком фантастично.
Повисла пауза. Ситуация была настолько странной, что просто не укладывалась в голове. Объяснения визитеров выглядели бредом. Но найти другую причину их появления друзья не могли.
— Ладно, — нарушил молчание Герман. — Давайте еще раз посмотрим на факты. Есть странные гости с бредовой историей. И есть попытка захвата, тоже странная. Захват был на полном серьезе, и убивал я людей, а не манекены.
— Да, это уже не розыгрыш, — вздохнул Олег. — Будь это проделками телевизионщиков, менты бы тебя повязали прямо там. Да и не стали бы доводить до схватки.
— Тогда что получается, — подвел итог Кир. — Этот губошлеп говорит правду?! Они пришли из другого мира! Разве такое возможно?
— Ну ты же у нас спец по фантастике, тебе и карты в руки.
— Да при чем тут писанина? Там вымысел, а здесь… Черт его знает, что здесь!
Герман посмотрел на друзей.
— Примем их версию. Тогда имеем ходоков‑просителей и неких оракулов, способных их сюда переправить.
— Ходоки — это у Ленина, — поправил Кир. — У нас скорее челобитчики. Королевской крови.
— Судя по настрою, они не отстанут, — предупредил Олег. — Придут завтра, послезавтра.
— А если их завалить? — предложил Кир.
— Других пришлют. Или повторят попытку захвата. А, Гер?
Ветров кивнул. Вариант с убийством посольства может ничего не дать.
— А если тебе свалить отсюда? — выдвинул идею Кир. — Хоть в Англию, хоть в Чехию. Мы теперь там почти свои. Даже гражданство дадут.
— Неплохо, — согласился Герман. — Но оракулы отыщут и там. Им все равно, куда людей переправлять.
Махов вдруг вскинул руку.
— Стоп! Этот лорд говорил, что оракулы прилично устают при переносе людей. Каждый день устраивать переходы не смогут, загнутся. Три‑четыре группы мы шлепнем, там поймут, что дело дохлое, и сами отстанут.
— О! — довольно потер руки Кир. — Это уже интереснее.
— Да. Только если у них оракулов раз‑два и обчелся. А если целая армия?
— Ну, Гер, ты вечно все обломаешь! Откуда у них армия? Это ж не кролики бешеными темпами размножаться!
Ветров пожал плечами и задумался. Слова лорда об огромной плате не выходили из головы. Такой куш предлагают раз в жизни! И если это правда!..
Он взглянул на друзей и ухмыльнулся. Как они расценят его идею?
— Гера, Гера, ты чего? — забеспокоился Олег.
— Что?
— Взгляд твой не нравится! Когда ты так смотришь, значит, сейчас такое брякнешь, что лучше заткнуть уши.
Герман улыбнулся шире.
— Да ничего особенного. Просто меня заинтересовала цена вопроса.
— Брось! Этот ряженый клоун врет, как сивый мерин! Ну подумай, какие на хрен другие миры и порталы? Ладно, Кир читает всю эту белиберду, но ты‑то! Нас разводят, как последних лохов!
Ветров сложил руки на груди и спокойно кивал в такт словам Махова. А когда тот иссяк, негромко сказал:
— Но ведь проверить, врут они или нет, очень легко. Посмотрим, как они исчезнут.
— Трюк! Копперфилд и не такое вытворяет!
— Мы будем рядом, все увидим. И потом, если они привезут настоящее золото и камни, значит…
— Да ничего это не значит!
— Олег, ты чего разошелся? — спросил Кир. — Гера прав, надо все выяснить.
— Ты тоже решил в спасители податься?
Шилов потер лоб, с улыбкой ответил:
— А почему бы и нет? Если хорошо заплатят.
— Ну на хрена вам лезть в это?
— А что мне делать здесь, Олег? — также спокойно продолжал Ветров. — Здесь я чужой. От всего отвык, работы нормальной нет. А тут предлагают хороший куш. Черт возьми, да за такой куш стоит рисковать! Если они готовы выложить сотню кило золота, значит, их и впрямь прихватило.
Махов покачал головой и с недовольством посмотрел на друзей. Их явно занесло от обещаний титулованного проходимца. Логика наемника: если предлагают много, надо повысить цену, брать плату и идти рисковать жизнью. А тут не много, тут какие‑то сокровища Али‑Бабы!
— Серьезность их намерений мы проверим, — развивал идею Герман. — Я поставлю ряд условий и посмотрю на их реакцию. Если согласятся, значит, стоят на краю пропасти и готовы на все. Начнут торговлю — никакого кризиса, треп или желание заполучить исполнителя для мелкого дела.
— Логично! — вставил Шилов. — Так мы разом разрешим все вопросы. И кстати!
Он повернулся к Ветрову.
— Я, пожалуй, составлю тебе компанию. Если не возражаешь.
Герман развел руками.
— Я только за! Вместе веселее.
— Ага, шагать по заборам!
— Только как с работой?
— Так я ж говорил, там проблемы, сложности. Впрочем… возьму пока отпуск за свой счет. Отпустят, хорошо, нет — уволюсь. Ты прав, если готовы заплатить столько — надо идти спасать их чертово королевство! Очень хочу посмотреть, как на тебе будет сидеть корона этого… регента!
Герман улыбнулся, перевел взгляд на Махова. Тот покачал головой.
— Ребята, опомнитесь! Голимая авантюра! Ехать черт знает куда! Вдвоем против целого королевства!
— Ничего, где наша не пропадала! Ты‑то как? Не хочешь за компанию?
— Нет, такие фокусы не по мне. Да и дело бросить не могу.
— Ясно. Тогда к тебе будет просьба.
— Хоть десять. Чем могу помочь — все сделаю.
— У меня есть мысль, как подстраховаться на случай непредвиденного поведения короля и прочих персон. Заодно проверим их на прочность.
— Парни, вы сильно рискуете. Это уже не Чечня и не Ирак! — попробовал еще раз отговорить Махов.
— Да ладно, Олежек! — махнул рукой Кир. — Всего делов‑то спасти страну! Посуди, уровень развития невысок, оружие старое, боевой техники нет. Благодать! И потом, это наш хлеб. Только золотой и вместо изюма бриллианты! Прорвемся!