Выбрать главу

— Скажи хоть что-нибудь, — взмолился Блэк наконец, испуганный молчаливой безучастностью Гарри.

— Сириус… Какой славный сон.

— Я не сон, это правда, меня пустили сюда, но мы выберемся, и вот увидишь, отомстим.

— Не надо. Уже не важно. Передай, что я не хотел никого разочаровывать, но, похоже, герой из меня так себе.

— Не говори так. Что они с тобой сделали? Волдеморт, он пытал тебя?

Гарри отрицательно покачал головой.

— Не знаю… Нет.

Он наморщил лоб, точно пытаясь вспомнить, видел ли он Волдеморта вообще — нет, безусловно, видел, но ведь видения являлись ему и раньше? Голова сразу заболела, показалась налитой тяжестью, и он, едва привстав, вновь без сил опустил её на подушку. В голову к Сириусу начало закрадываться нехорошее подозрение — слишком уж слабым казался мальчик и безразличным ко всему.

— Гарри… Ты понимаешь, где ты?

— Какая разница, — глухо простонал мальчик, утыкаясь в подушку.

Сириус обнял его, прошептал: “Держись”, — что он ещё мог сделать? Посидев так некоторое время, обнимая его, он пытался негромко его утешать — Гарри не реагировал. Похоже, он задремал. Вскоре вошло ещё двое в масках и приказало ему подняться, потом вывели, хотя он не хотел. Его не сделали пленником в полном смысле слова, хотя, понятно, ему были рады ещё меньше и смотрели лишь как на средство вывести Гарри из прежнего состояния. День пришлось провести, запертым в подвале — к счастью, теперь там материализовали сносную лежанку, а домовик даже притащил обед. К вечеру их ждало ещё одно свидание, на котором Сириус вновь пытался пробудить Гарри от полусна, просил не сдаваться, предлагал бежать прямо сейчас, пользуясь тем, что за ними никто не наблюдал — мальчик вяло отказывался, затем снова перестал отвечать. Но беседы кое-к-чему привели: он вспомнил, что находится в руках у врагов. Правда, присутствие крёстного с этим не вязалось, и он сам всё сильнее путал сон и явь. Блэк растормошил его, и по крайней мере с его помощью он продолжил пить целебное зелье, которое приносил Снейп — оно давало немного сил, но действовало слабо и слишком медленно, а потому не уберегло от катастрофы, когда в очередное утро Гарри пробудился ото сна, ощущая себя чуть бодрее.

«Нужно бежать, а ты не можешь даже подняться», — укорял Гарри себя. Завтрак, стоило открыть глаза, уже стоял на столике рядом с его постелью, а в остальном стояла тишина. Он подёргал дверь — закрыто. Попытки подозвать хоть кого-то ничего не дали. Хотя и без них Гарри не сомневался — палочку ему не вернут, в глазах врагов он жалкое ничтожество, до того слабое, что об него неприятно марать руки, и он здесь заложник, так что обманываться и радоваться сносному обращению нечего. Почему Темный лорд его не прикончил? Да просто потому, что хочет обменять его жизнь в обмен на что-то другое, несоизмеримо более ценное, и выжидать нечего. Ожидание может отсрочить конец, но ничего не отменит.

«Выход есть всегда, пусть он будет тяжелым и неприглядным», — Гарри осмотрелся по сторонам. Раз он ценен для Волдеморта как предмет залога, что ж… Темному лорду придется его лишиться. Он сбежит — или умрет во время попытки побега. Здесь было окно — увы, еще выше, чем в покоях тёмного лорда, вдобавок, маленькое и узкое, почти под потолком — но тощему мальчишке пробраться в него труда не составило бы. Оставалось только дотянуться до него; здесь помогла водруженная на постель подставка для цветов. Он вскарабкался на нее, схватился руками за подоконник и ручку на раме и дёрнул её. И она туго, со скрипом, но поддалась. Очевидно, окошко показалось пожирателям смерти таким маленьким и незаметным, что они просто не догадались наложить запирающие чары на него. Гарри выбрался на карниз, поёжившись от холода и пополз к водосточной трубе, туда, где можно было спуститься вниз, к похожему на большую теплицу под стеклянным куполом розарию. И всё бы у него получилось, если бы не прошедший накануне дождь и общая его слабость. Рука его соскользнула, он повис за окном, пытаясь подтянуться, как на метле — но теперь так сделать не выходило. Голова его закружилась и он упал с высоты третьего этажа. Боль пронзила левое бедро и правую руку. В глазах заплясали искры, и он потерял сознание.

Нельзя сказать, чтобы Тёмный Лорд совсем ничего не ощутил: падение пронеслось перед его глазами, похожее на секундную вспышку, но она застала его далеко от Мэнора, и он всерьез начал тревожиться лишь после того, как отправленный им туда из министерства Нотт обнаружил, что мальчишка исчез из комнаты. Пришлось бросить всё и немедленно отправиться обратно. Именно поэтому, отсчитывая с момента падения, Гарри нашли только через четыре часа. И если нога была сломана в двух местах, то руку он ухитрился вколотить в плечо. Вокруг мигом собралось несколько людей в масках и балахонах, хотя первым его отыскал Волдеморт; некоторое время он стоял над ним молча, думая, что, если случилось страшное, но потом его драгоценный мальчик застонал.

— Глупый мальчишка, — зло выплюнул Том и присел рядом, приподнимая голову Поттера. Гарри застонал. — Носилки сюда! И целителя! и где там Блэк?! Пусть полюбуется, к чему приводят навязанные идеалы света!

— И как только он себе голову не проломил, — Драко, прибежавший на зов слуг, которые просто хотели покурить, пока есть время и не видит никто, даже не тянул слова. Скоро появился Блэк, которого привели Долохов и Алекто Кэрроу. Тот, глядя на изломанное тело рухнул на колени и с лютой ненавистью смотрел на всех:

— Кто посмел? Вы же клялись на магии не причинять ему вреда! Гарри…

— Он пытался сбежать и выпал из окна, — Том даже не был раздражён. Просто констатировал факт. — Придурок.

— Умоляю, — в голосе Блэка явственно проступили слёзы. Никогда он не думал, что будет унижаться перед Пожирателями. — Его в Мунго надо.

— Думаю, мы сами справимся. Мы же не хотим лишиться его. Отпускать мальчика не в наших интересах. Однако он действует себе во вред. Ты меня слышишь, Поттер? Ты добиваешься того, что тебя будут держать в кандалах. Я выделю тебе отдельную камеру в Азкабане. — Снейп был в ярости. Признаться, его мало заботили чувства юноши, и он прекрасно знал, как Гарри реагирует на дементоров. Блэк было вскинулся, но Гарри заметался и простонал снова; стало ясно, что спорить некогда, нужно срочно делать хоть что-нибудь.

— Ты говорил, что спасешь его, а вместо этого мальчик при смерти — по твоей вине! — возвысил голос Блэк.

— Он жив, что удивительно, и, я думаю, его поведение намеренно демонстративно. Всё он отлично понимает, — продолжил Снейп. — Я повторяю, Поттер, вы делаете всё для того, чтобы окончить дни в навеки закрытой камере!

Однако это было не совсем так: Гарри если и понимал обращенные к нему слова, то лишь самым прямым образом, в остальном реальность от него ускользала. Перед глазами стояла муть, очки разбились, и зрение обманывало его, дорисовывая из розария Малфоев, который был ему совсем незнаком, оранжерею в Хогвартсе. К тому же встряска оглушила его, голоса доносились будто издалека — но всё же обещание отправить его в Азкабан Гарри услышал и осознал. Отчаяние и ужас ворвались в его воспалённое сознание. Он живо вспомнил, как тогда на озере его и крёстного почти «зацеловали» дементоры. Его осторожно подняли заклятьем, чтобы не повредить сломанным костям и отнесли в гостевой домик — а Гарри казалось, что он смог сбежать и лежит в лазарете Хогвартса, и Снейп снова обвиняет его в чём-то, тем более голос одного из пожирателей был похож на голос министра Фаджа. Постепенно первый шок и безволие сменились некоторым прозрением. Гарри запаниковал. Сейчас его заберут в Азкабан? Что он сделал? Перед глазами мигом пронеслись события последних недель, Волдеморт, Дурсли, от которых его кто-то забрал, а потом логово Пожирателей Смерти… Что он сделал? Предал Дамблдора? Не оправдал надежд? Ему ведь никто не верил и, вопреки мнению многих, Гарри не был глуп. Он всё остро переживал, но как повлиять на ситуацию, не знал. Сердце у него быстро и сильно забилось, он рывком сел на кровати, пытаясь вглядеться в тех, кто окружал его, но черные балахоны ничем не отличались от длинных мантий судей из Визенгамота. Силуэты были расплывчаты, а суровый обвиняющий голос Снейпа не обещал похожего.