Выбрать главу

Джервейс только моргал, удерживаемый железной хваткой Харпера. Но тут он увидел Дрейка, и к нему вернулась безмятежность.

— Превосходно, — злорадно сказал он, пряча табакерку. — Бегать от закона — занятие слишком утомительное. Я уверен, за несколько раскрытых имен вы охотно позволите мне комфортно проживать где-нибудь подальше отсюда.

Дрейк не удостоил его ответом, он просто махнул рукой, и Джервейса подхватили под руки и повели.

— Au revoir, старина, — произнес Джервейс, проходя мимо. — Есть много мест, куда можно отправиться, назвав имена предателей.

Когда его уводили, Джек поднял голову.

— Еще одно, Джервейс. Если ты когда-нибудь еще раз упомянешь моих жену и сына, я задушу тебя собственными руками. И знаешь, Джервейс? — Джек по-волчьи улыбнулся. — Ты будешь не первым, с кем это случится.

— Твой сын? — Джервейс оторопело посмотрел на Ливви. — Черт, так он не умер?

— Нет, Джервейс. Он жив.

Вместо того чтобы клясть вероломство Оливии, Джервейс хохотал всю дорогу до двери.

Оливия едва могла сидеть спокойно. Они с Джеком весь день ехали в направлении Шорхэма, чтобы сберечь время и морем доплыть до Девона. Ей не терпелось увидеть сына, а до него еще оставался день пути.

На отдых они остановились в принадлежащем Джеку поместье Оук-Гроув. Прекрасный дом из красного кирпича был построен в архитектурном стиле королевы Анны. В другое время она с удовольствием походила бы по ухоженным лужайкам и даже прошла бы дальше, туда, откуда можно увидеть морское побережье. Но сейчас она ни о чем не могла думать, кроме как о Джейми.

— Тебе надо поесть, — услышала она.

Очнувшись от своих мыслей, она повернула голову и увидела входящего в комнату Джека. Сердце у нее замерло и подпрыгнуло, как всегда бывало при его появлении. Прекрасный камзол табачно-коричневого цвета все еще болтался на нем, но выглядел Джек намного лучше. Он определенно выглядел лучше, чем она.

Не испугается ли ее Джейми? Она была в синяках, свежий шрам был розовым и неровным. Она и раньше не считала себя красавицей, но сейчас… она видела, как женщины оглядывались на нее в таверне.

— Я не могу есть, — сказала она, глядя на сладкую булочку, к которой едва прикоснулась. — Я хочу ехать.

— Скоро поедем, — сказал он, подходя к столу. — Сэм чинит упряжь.

Ей не сиделось, она захотела встать и походить. И тут она увидела, что Джек что-то держит в руках и смотрит так, словно чего-то побаивается. Он явно нервничал не меньше ее самой.

— Джек? Что случилось?

Он широко улыбнулся ей.

— Мне нужно поговорить с тобой.

У нее ослабли колени.

— Что-то случилось?

— Нет. — Он выдвинул стул наискосок от нее и сел. — Я собирался вручить это тебе рано или поздно. — Он засмеялся, как мальчишка, пытающийся вручить девочке букет полевых цветов. — У меня есть кое-что для тебя, Ливви, и я хочу отдать это тебе до того, как мы встретимся с Джейми. Мне кажется, это важно.

— Что? — спросила она, пугаясь. — Твоя семья? Твой отец? Они против? Ты обещал, что они… не будут… не будут…

Он, нежно улыбаясь, успокаивающе дотронулся до ее руки.

— Они тоже будут рады познакомиться с Джейми. Но не будут вмешиваться. Я сказал, что защищу тебя от могущественного маркиза, и защищу. Нет, Лив. Это между тобой и мной.

Она старалась справиться с дыханием. Дом был так близко. И вот теперь разочарование.

— Что это, Джек? — потребовала она ответа. — Пожалуйста. Я утратила вкус к сюрпризам.

Когда он поднял голову, она увидела робкую улыбку, которая тронула ее сердце.

— Знаю, Лив, это выглядит неуклюже. Я всю дорогу думай, как поступить. И придумал, что мне сделать, чтобы облегчить твои страхи насчет Джейми и вашего будущего. Даже если мы не станем снова семьей, я не хочу, чтобы тебе когда-либо пришлось туго.

Теперь Ливви видела, что у него в руках документы. Он взглянул на них и протянул ей.

Она, нервничая, развернула первую бумагу.

— Это документ о передаче в собственность, — сказала она и подняла на него глаза.

Он кивнул:

— На это поместье. Тебе, кажется, нравится здесь, а оно мое, я могу им распоряжаться. Я отдаю его тебе и Джейми, на нем нет долгов. Чтобы ни случилось, оно ваше. Оно даст вам средства к существованию. Это очень доходное маленькое поместье.

Она посмотрела на бумагу в своих руках, которая вдруг задрожала, потом на Джека.

— Но почему?

— Я отнял у тебя все, Ливви, — сказал он, и в его глазах блеснули слезы. — Я не хочу, чтобы это могло повториться.

Теперь слезы жгли и ее глаза. Она не знала, что делать. Что говорить. Слишком много накопилось всего. Сердце не выдерживало.