— Ты чудовище, как он и говорил.
В два шага он пересек расстояние от кабинета до кровати.
— Не путай меня с ним. Я — творец. Я создаю новый мир, новую расу, династию, которая будет править вечно.
Портия покачала головой.
— Нет.
— О да, и ты мне в этом поможешь.
Он присел на край кровати.
— Не стану. — Он сильно ударил ее тыльной стороной ладони, но Портия даже не дрогнула. — Ты не можешь принудить меня к кровной связи с кем бы то ни было.
— Могу.
Он показал свои клыки, а глаза вспыхнули красным от ярости.
— Что ты собираешься делать? Держать меня, пока он трахает меня и вонзает свои клыки? — закричала она. — Ты не можешь заставить меня взять его кровь. Я никогда этого не сделаю.
— Когда придет время, ты вонзишь свои клыки во все, что я пожелаю.
— Нет!
— У тебя не останется выбора. Через два дня ты так изголодаешься, неважно по крови или по человеческой пище, что набросишься на любую еду, которая окажется в пределах досягаемости.
Он зловеще рассмеялся.
От шока у нее кровь в венах стыла.
— Ты не можешь со мной так поступить.
— Посмотрим, — сказал он и поднялся на ноги.
— Я твоя дочь. Я думала, ты меня любишь.
Одна-единственная слеза чуть не скатилась по ее щеке, но она смахнула ее, не желая показывать свою слабость. Всю свою жизнь она смотрела на него снизу вверх. Как он мог так ее предать?
— Вот почему я даю тебе такую возможность. Если бы не любил тебя, выбрал бы кого-нибудь другого, чтобы возглавлять высшую расу. Разве ты не понимаешь? Ты станешь королевой.
Портия сжала губы, пытаясь унять дрожь. Безрезультатно. Она не хотела быть ни королевой, ни принцессой, ни лидером. Она хотела быть женщиной Зейна, его парой. Навсегда.
— Нет… нет, — прошептала она и закрыла глаза, пытаясь отгородиться от мира.
— Отдыхай. Через две ночи твоя пара будет здесь, и ты посмотришь на все по-другому.
Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Услышав, как его шаги удаляются по коридору, Портия дала волю слезам. Она очнулась в кошмаре, который только начинался.
Глава 36
Хорошо отлаженный механизм ВСЛО опять заработал. В течение двух часов все организовали. Все вампиры, работающие в ВСЛО, были мобилизованы и теперь сидели в специально оборудованном самолете. Даже Хевен, бывший охотник за головами, был готов вступить в бой. Майя, супруга Габриэля, осталась охранять Далилу и ребенка, к ее большому огорчению. Она предпочла бы поехать с мужем, но Самсон выучил горький урок никогда не оставлять жену без защиты.
Теперь Зейн его понимал. Он знал, каково это потерять единственного человека, который значил для тебя все. Он пообещал себе никогда не оставлять Портию без присмотра, независимо от того, примет она его обратно или нет. Если она этого не сделает, он просто наймет телохранителя, который будет присматривать за ней издалека, чтобы она не пострадала.
В ожидании, когда самолет подготовят к вылету, Зейн и Самсон долго говорили. Он рассказал своему боссу о людях, которых преследовал, об убийце, с которым расправился совсем недавно, и о том, как всю жизнь стремился отомстить бухенвальдским монстрам. Самсон все понял, и Зейн с облегчением узнал, что босс полностью его поддерживает.
Зейн пристегнулся, когда Оливер сел рядом.
— Ты мой должник, брат, — тихо сказал он.
Зейн повернул голову к нему.
— Послушай, Оливер, как бы там ни было, мне очень жаль. — Он с трудом сглотнул. — Но если бы пришлось, я бы поступил также.
Оливер уставился на него.
— Ты мог бы посветить меня в свои планы. Черт побери! Я бы прикрыл тебя, если бы знал!
— Ты что? — Он не ослышался? Оливер прикрывал бы ему спину?
Его коллега наклонился ближе.
— Ты же знаешь, я беру с тебя пример. Почему ты мне не доверяешь? Вдвоем мы могли бы удостовериться, что другие не в курсе происходящего. Но нет, ты обманул меня глупым звонком.
Оливер разочарованно ткнул указательным пальцем в грудь Зейна.
— Я не знал…
Оливер отвернулся и посмотрел вперед.
— Ты говорил серьезно?
— О чем?
— Ты сказал по телефону о вампирах. Что если я захочу, ты мне поможешь.
Зейн провел рукой по лысой голове и вздохнул.
— Боже, какой же я осел.
— Не могу не согласиться.
— Тогда почему ты хочешь быть на меня похожим? У меня жалкая жизнь.
И будет только хуже.
Оливер посмотрел на Зейна.
— Жалкая? Ты хоть понимаешь, о чем говоришь? Тебе преподнесли невероятный подарок. Ты знаешь, сколько людей отдали бы все, чтобы получить несколько лишних лет жизни? Шанс на бессмертие? Жизнь без болезней?