После того как бывшего мужа и маленькую дочь Саммер похитили, Триш думала, что ничего хуже в Рэйвсвилле произойти просто не может. Как выяснилось, она ошибалась. Кто-то совершил еще более тяжкое преступление – убийство. Завернув недоеденный кусок сэндвича в бумажное полотенце, Триш встала, нашла под раковиной мусорное ведро и бросила объедки туда. Потом отвезла чемодан в спальню и открыла его. К счастью, пижама лежала сверху. Триш быстро переоделась. Тут в комнату зашел Дьюк. Что ж, придется смириться с отсутствием двери. Значит, завтра пес разбудит ее, забравшись в кровать и лизнув хозяйку в лицо.
– Давай погуляем, – предложила собаке Триш. – Ты ведь только что выпил много воды.
При слове «погуляем» Дьюк сразу навострил уши.
– Сейчас, только схожу за поводком, – проговорила Триш, но не успела сделать и трех шагов, как вдруг услышала какой-то шум. Триш остановилась и прислушалась. Звук был такой, будто хлопнула дверца машины. Не возле самого дома, но все же неподалеку. Кто и зачем мог приехать сюда в три часа ночи?
– Может, потерпишь до утра? – спросила Триш, рассеянно поглаживая собаку по спине.
Бедняга Дьюк совсем запутался – еще бы, хозяйка передумывает каждые пять минут. Но если сама Триш приехала в коттедж ночью, почему так же не мог поступить другой постоялец? Скорее всего, Триш просто раздувает из мухи слона.
Она отошла от двери, но вместо того, чтобы вернуться в спальню, направилась обратно на террасу, по пути захватив из кухни сумку. Достав пистолет, Триш устроилась на диване, подобрав под себя ноги. С чего вдруг она стала такой боязливой? Не считая девяти месяцев с Рэйфом, Триш жила одна с восемнадцати лет. Она уверенная в себе, независимая женщина, и вовсе не склонна вздрагивать от каждого шороха. Впрочем, иметь дело с убийствами ей тоже до сих пор не приходилось.
Триш прислушалась, но больше из леса не доносилось ни звука. Шли минуты. Постепенно она стала расслабляться, но тут с той стороны, где, если верить описанию Мэри-Энн, должен был располагаться черный ход, послышались шаги. Шерсть на спине у Дьюка встала дыбом. Пес обнажил зубы. Щелкнула дверная ручка. Триш вскинула пистолет.
Глава 4
К счастью, дверь была заперта, поэтому в дом неизвестный войти не смог. Сразу же раздался настойчивый стук дверь. Сердце Триш билось так громко, что она удивилась, как вообще его расслышала. Триш не двинулась с места. Дьюк продолжал глухо рычать.
– Это Берни Уилберте. Кто здесь? Вы, миссис Роупер?
Триш торопливо сунула оружие под диванную подушку. Потом крепко схватила Дьюка за ошейник. Она сразу узнала голос менеджера. С этим человеком она разговаривала по телефону. Осторожно приоткрыв дверь, Триш увидела высокого худощавого мужчину с загорелым лицом. В руке Берни Уилбертс держал фонарик, который сейчас светил ему под ноги. Вид у него был не удивленный, а скорее любопытный, хотя менеджер явно не ожидал, что Триш заселится в коттедж посреди ночи.
– Здравствуйте, – приветствовала она Берни Уилбертса. – Да, я Триш Райт-Роупер. Вот, решила приехать пораньше…
– Я так и подумал, когда увидел вашу машину. Потом заметил свет в окнах, но решил на всякий случай проверить. Мало ли что?
Триш открыла дверь пошире:
– Думала, вы спите, мистер Уилберте. Иначе сразу позвонила бы и все объяснила.
– Можно просто Берни, – улыбнулся он. – А не сплю потому, что отправился немного порыбачить. Ночью самый хороший клев.
– Ах вот оно что, – произнесла она.
Между тем Дьюк протиснулся мимо Триш и тоже выглянул за дверь.
– Отличный пес, – прокомментировал Берни.
– Мы как раз собирались прогуляться, – проговорила Триш. – Дьюк, сидеть.
Но обычно послушная собака продолжала рваться вперед. Триш чувствовала, что вот-вот выпустит ошейник.
– Берегитесь! – крикнула она.
Стрелой пролетев мимо Берни, Дьюк едва не сбил его с ног.
– Извините, – смущенно пробормотала Триш.
Было слышно, как Дьюк в темноте продирается через кусты.
– Одолжите, пожалуйста, – попросила она, указывая на фонарь Берни.
– Конечно, – кивнул он.
Триш посветила вперед и увидела Дьюка, кружащего вокруг полена.
– Домой! – позвала она, стараясь кричать потише. Конечно, соседей поблизости нет, но в лесу звуки разносятся далеко.
– Думаю, вам не о чем волноваться. Такой собаке койоты не страшны, – сказал Берни.
Койоты Триш не беспокоили. Она надеялась, что Дьюк вернется в дом сам и ей не придется за ним ходить. Триш вовсе не улыбалось рыскать в темноте.