Выбрать главу

Они ждали в кабинете Оливии, пока Кейти Брэш делала тест. Лейси не хотелось разговаривать. Она сидела у окна на стуле, играя со шнуром жалюзи, и подскочила, как ужаленная, когда зазвонил телефон.

Оливия подняла трубку.

– Отрицательный, – сказала Кейти.

Оливия поблагодарила и повесила трубку. Она посмотрела через стол на Лейси.

– Ты не беременна.

Лейси закрыла лицо руками и разрыдалась.

– Я так перепугалась, – всхлипывала она, – больше ни о чем не могла думать. Я чуть было не рассказала вам все, когда оставалась у вас ночевать. Я хотела рассказать, но боялась, вы подумаете, что я какая-нибудь потаскушка.

Оливия покачала головой.

– Мое мнение о тебе не изменилось ни на йоту, Лейси. – Она облокотилась на свой стол. – Посмотри на меня, – сказала она.

Лейси опустила руки на колени и посмотрела на Оливию.

– Ты должна все рассказать своему отцу. Покрасневшие глаза Лейси широко открылись:

– Рассказать ему что?

– Ну, то, что ты думала, что, возможно, беременна.

– Но я не беременна! Зачем мне его расстраивать? У меня нет абсолютно никакой причины рассказывать ему.

– Есть очень хорошая причина: он – твой отец. Он должен знать, насколько все серьезно.

– А что, если я ему не скажу?

– Тогда я скажу.

Лейси вскочила со стула.

– Я была уверена в вас!

– Ты можешь быть уверена в том, что я сделаю все, что считаю для тебя наилучшим.

– О Господи, какая же вы стерва! – Лейси снова упала на стул. – Он убьет меня, Оливия. – Она покачала головой, слезы ручьями текли по ее щекам.

Оливия встала.

– Он должен знать, Лейси, – она достала из сумочки ключи от машины. – Поехали.

Лейси покорно последовала за ней. По дороге она безучастно смотрела в окно, изредка кидая на Оливию сердитые взгляды.

– Но я даже не беременна, – ворчала она. – Я думала, что могу доверять вам!

Лейси проскочила в дом перед Оливией и проскользнула мимо отца наверх, в свою комнату. Алек выжидающе смотрел на Оливию.

– Мы можем пройти в кабинет? – спросила она. Он кивнул. Они прошли в кабинет, и Алек сел за свой стол. Она устроилась за рабочим столом.

– Она боялась, что беременна, – начала Оливия.

На мгновение по лицу Алека скользнуло удивленное выражение, потом он покачал головой.

– О нет!

– Она не беременна. Сегодня утром в отделении скорой помощи я сделала тест. Она знает, что я расскажу вам об этом и не больно-то рада этому, но по-моему, вы должны знать.

Алек кивнул.

– Господи, – он посмотрел в потолок, и, когда продолжил, в его голосе звучала ярость. – Ну, что, Энни, что же мы теперь будем делать?

Оливия встала.

– Забудьте и думать о том, что сделала бы Энни, что подумала бы. Энни или что почувствовала Энни. Вам когда-нибудь приходило в голову, что и Энни могла быть неправа? – Оливия схватила свою сумочку, подошла к двери кабинета и обернулась, чтобы посмотреть на Алека. – Ваша дочь, которой едва исполнилось четырнадцать лет, и которая все это время росла сама по себе, думала, что она беременна. Забудьте об Энни. Сейчас Лейси нужны вы. Ей нужен Алек.

Она выскочила на улицу, по дороге чуть не сбив Трипода. Уже сидя в автомобиле, она взглянула вверх, на окно Лейси, и спросила себя, не потеряла ли она за последний час и Алека и его дочь.

Алек долго сидел в кабинете, прислушиваясь к тишине в доме. «Она боится того, что будет, когда вы останетесь вдвоем», – разве не это говорила ему классная руководительница Лейси? Он поднялся и отправился наверх.

Он постучал и открыл дверь. Лейси сидела, скрестив ноги, на своей кровати, прижимая к груди темноволосую фарфоровую куклу. Выглядела она ужасно. Двуцветные волосы всклокочены, на лице следы от слез, от нее пахло несвежим пивом.

– Прости меня, папа, – сказала она.

Он сел на кровать, притянул ее к себе и впервые за долгое время она не попыталась вырваться. Она плакала у него на плече, и ее спина вздрагивала под его ладонями. Он гладил ее по волосам, боясь говорить, боясь, что голос сорвется.

В конце концов он отстранился, достал из ящика ночного столика платок и прижал его к ее носу.

– Ну-ка, давай, – сказал он.

Она высморкалась, а затем посмотрела на него голубыми глазами Энни, ожидая, чтобы он заговорил.

– Должно быть, ты перепугалась, когда подумала, что беременна?

Она кивнула, быстро опустив глаза, и слезы с ее ресниц упали на тыльную сторону его ладони.

– Это от того парня? От Бобби?

– Я не знаю, от кого, – сказала она, не поднимая головы.

Что-то перевернулось в груди Алека, но он старался говорить, не поднимая голоса:

– О Лейс, – он снова прижал ее к себе. Прежде чем продолжить, он подождал, пока у нее кончится очередной приступ рыданий. – Нам придется кое-что изменить.