Выбрать главу

Он прислонился к дверному косяку и закрыл глаза, чтобы не видеть укоряющие, удивленные лица кукол.

– Я не могу справиться с этим, Энни, – сказал он и почувствовал, что Трипод поднял к нему морду, уловив отчаяние в голосе хозяина.

В десять двадцать Алек заехал на стоянку у «Си Терн» и поставил машину между «БМВ» Нолы Диллард и старым фургоном Брайена Касса. Он опять опоздал, но на этот раз у него была куча оправданий. Во-первых, звонок от классной руководительницы Лейси, который, если честно признаться, занял не так много времени, но заставил его провести целый час в раздумьях о своей жизни. Затем позвонила Рэнди, умоляя его вернуться на работу. Когда он ушел, она взяла на себя почти всю работу и поначалу отнеслась к его уходу с пониманием. Чрезмерная мягкость – это качество, за которое он всегда критиковал ее. Она позволяла людям использовать себя, и сейчас он делал именно это.

Правда, она начала сопротивляться. Она звонила уже третий раз на этой неделе, но он не собирался сдаваться. Он опять ответил ей, что не готов выйти на работу. Он не был уверен, что вообще когда-нибудь будет готов.

– Вот и он, – сказала Нола Диллард, шагнув ему навстречу, когда он вошел в комнату в дальней части ресторана, где проходило собрание. На ее лице было странное выражение. Она схватила его за руку – воздух между ними заполнился тяжелым цветочным ароматом ее духов – и зашептала ему на ухо:

– У нас проблемы, дорогой.

– Мы думали, ты заблудился, Алек, – Уолтер Лискотт встал и выдвинул для Алека стул во главе стола.

– Извините, я опоздал, – он занял место, предложенное ему Уолтером.

Комитет по спасению маяка собрался за этим столом в полном составе. Еще двое мужчин кроме него и две женщины – все они уже напились кофе и наелись пончиков. Несомненно, они уже привыкли к его опозданиям. Сондра Картер, вторая женщина в комитете и владелица маленького магазинчика в Даке, высказала предположение, что это была его своеобразная дань Энни, которая ни разу в жизни никуда не пришла вовремя. В комнате появилась официантка и налила Алеку чашку кофе.

– Пончики берите сами, доктор О'Нейл, – сказала она.

Алек кивнул и положил свой блокнот на стол. Он посмотрел на Нолу, спрашивая себя, что же она хотела ему сказать.

– О'кей, – сказал он. – Мы собрались здесь сегодня утром, чтобы обсудить, какие у нас есть идеи по поводу сбора денег в наш фонд.

Уолтер пригладил свои редкие седые волосы. Он откашлялся и заговорим низким, густым голосом:

– Мы тут беседовали перед твоим приходом, Алек. Дело в том, что мы не смогли договориться друг с другом кое о чем.

Алек напрягся. – Что ты имеешь в виду, Уолтер? – спросил он. Впредь он должен приходить вовремя. Не стоит провоцировать восстание.

– Ну… – Уолтер снова откашлялся и глянул на остальных членов комитета. Очевидно, его выбрали, чтобы он говорил от их имени. – Хотя мы все согласны с целью нашего комитета – собрать деньги в фонд спасения маяка, но, в то же время, мы не можем договориться о том, каким именно образом маяк должен быть спасен. Что касается меня, то я не хочу рыть носом землю, чтобы собрать деньги, а затем провалить все дело, пустив их на попытку передвинуть эту чертову штуку и опрокинув ее по дороге.

– Я тоже так считаю, – сказала Сондра. – Либо наши деньги пойдут на то, чтобы построить вокруг маяка дамбу, либо они ничего не получат.

– Подождите, – Алек поднял руку. – Вы все знаете, что не мы должны принимать решение о том, как спасать маяк.

– Верно, – сказала Нола. Ее светлые волосы были заколоты, как обычно, на ней был серый деловой костюм, на лацкане которого красовался голубой значок «Дорсетт Риэлти». Она ткнула длинным красным ногтем в Уолтера:

– Парковая служба, точно так же, как и мы, хочет спасти маяк, Уолтер. Они не дадут согласия, если вариант будет недостаточно надежный. Давайте продолжим, друзья, – призвала она. – Мы работаем весьма активно, и деньги уже начали поступать. Теперь, когда дело близко к завершению, вы хотите все бросить.

– Я просто боюсь, что они сделают неправильный выбор.

Казалось, Уолтер сейчас расплачется, и Алек понимал его беспокойство. Все присутствующие в комнате любили маяк на Кисс-Ривер и понимали его непрочность. До недавнего времени существовал только один план спасения маяка: построить вокруг него дамбу. Через несколько лет маяк будет полностью окружен морем – он окажется на искусственном острове. Решение привлекательное с эстетической точки зрения. Несколько недель назад парковая служба вдруг передумала и вполне серьезно заговорила о том, чтобы передвинуть маяк: проложить рельсы, поднять его и передвинуть на 600 ярдов от берега. Все это стоило несколько миллионов долларов. Эта идея путала, принять ее было трудно. Алек не только понимал, чего боялся Уолтер, но и разделял его страхи.