Выбрать главу

– Нола права, – сказал Алек. – Мы должны верить, что инженеры примут лучшее решение. Мы не можем пересматривать сделанные ими выводы.

Нола подмигнула ему:

– Я предлагаю продолжить собрание.

– Я поддерживаю данное предложение, – сказал Брайен.

Послышалось ворчание, но никто не покинул собрание, и Алек целый час вел их через джунгли различных идей: благотворительный аукцион, информационная брошюра – чтобы привлечь интерес, побольше публичных обсуждений и диспутов.

Только приехав домой, он позволил своим страхам вырваться наружу. Инженеры были всего лишь людьми и тоже могли ошибаться. Что, если они разрушат маяк, пытаясь спасти его?

Он сидел за столом у себя в кабинете, когда Лейси вернулась из школы. Он заметил ее в окно. Она стояла на тротуаре, разговаривая со своей ближайшей подругой Джессикой Диллард, дочерью Нолы. Джессика улыбалась, но в ее улыбке было что-то нехорошее, какое-то мерзкое превосходство, удивившее его и заставившее сердце болезненно сжаться от беспокойства за дочь. Джессика стояла, уперев одну руку в бедро. Ее прямые светлые волосы лежали на плечах, а пальцы грациозно сжимали сигарету. Она была очень похожа на свою мать.

Алекс приблизился к открытому окну.

– Ты должна попробовать, Лейси, – говорила Джессика. – Этот год был для тебя таким тяжелым. Ты забыла, что такое веселье.

Лейси что-то ответила – он не расслышал, что именно, – и направилась к дому. «Попробовать что?» – спрашивал он себя. Алкоголь? Марихуану? Секс? Его передернуло, он повернулся лицом к двери – стул под ним заскрипел:

– Лейси?

Она шагнула в кабинет, сложив руки на груди.

– У тебя все в порядке с Джессикой?

– Да, – Лейси отгородилась от него стеной рыжих волос, которым она позволила обрушиться вниз и прикрыть ее левый глаз.

Он не станет на нее давить. Не сейчас.

– Я записал тебя в летнюю школу. На биологию и алгебру.

– Только неудачники ходят в летнюю школу.

– Боюсь, что у тебя небогатый выбор.

Она посмотрела на него правым, неприкрытым глазом:

– Ты собираешься поучать меня?

– Поучать тебя? Конечно нет, – он никогда не поучал своих детей. – Но ты должна пообещать мне, что в случае, если у тебя снова будут сложности в школе, ты мне об этом скажешь.

– О'кей, – она откинула волосы за спину и повернулась, чтобы выйти из комнаты. В дверях она заколебалась и снова посмотрела на него:

– Извини, пап. Я была просто не в состоянии учиться в этом году.

– Я понимаю, о чем ты, Лейси. Я тоже был не в состоянии работать.

ГЛАВА 6

Пол еще лежал в постели, когда услышал по радио интервью. Речь шла о маяке на Кисс-Ривер. Сначала он решил, что это во сне, но постепенно до него стал доходить смысл слов, и в голове начало проясняться. Он открыл глаза навстречу золотисто-голубому свету, струившемуся через витраж в окне спальни. Он лежал неподвижно и слушал.

Женщину звали Нола Диллард, и она говорила о комитете спасения маяка:

– Мы потеряем маяк на Кисс-Ривер через три года, если эрозия будет развиваться с прежней скоростью.

Пол повернулся на бок и увеличил громкость, а тем временем Нола Диллард продолжала говорить о катастрофе, угрожавшей самому высокому маяку в стране. Когда она закончила, Пол достал из тумбочки телефонную книгу и позвонил на радио.

– Как я могу связаться с женщиной, которая только что давала интервью по поводу маяка? – спросил он, опершись на спинку кровати.

– Она еще здесь, – ответил ему мужской голос на другом конце провода, – подождите.

Последовала тридцатисекундная пауза. В трубке были слышны голоса, смех.

– Нола Диллард у телефона, – произнес женский голос.

– Да, мисс Диллард. Меня зовут Пол Маселли. Я только что слышал беседу с вами о маяке на Кисс-Ривер. Я бы хотел помочь.

– Прекрасно! – воскликнула она. – Сейчас мы более всего нуждаемся в деньгах, мистер?..

– Маселли. Боюсь, что в финансовом отношении я не могу быть вам слишком полезен, но у меня есть энергия и немного свободного времени. Я был бы счастлив помочь каким-либо другим образом. Я не знал, что маяк в опасности.

Повисла пауза. Очевидно, он сказал что-то невпопад, что-то неправильное.

Когда она снова заговорила, в ее голосе послышался едва ощутимый холодок.

– Вы недавно приехали в Аутер-Бенкс, мистер Маселли?

Так вот в чем дело. Он чужак. У него мелькнула мысль рассказать ей о том, что он жил здесь много лет назад целое лето, после того, как получил степень магистра, но сдержался. Он никому не рассказывал о тех нескольких месяцах, проведенных в Аутер-Бенкс, даже Оливии.