Выбрать главу

Я пыталась успокоить себя, вспомнить слова Клары - он не джентльмен и стоит держаться от него подальше. Но все наблюдения кричали об ином - Кристиан добр, Кристиан отважен, головокружительно красив, Кристиан воплощение моих глупых мечтаний, и увы, он не хочет меня.

Поднимаясь по скрипучим ступенькам, я прижимала бархатный футляр к животу и вспоминала как видела Кристиана на рыбалке. Я не осмелилась показаться, только наблюдала под прикрытием камышей. Кристиан сидел на камне не шелохнувшись - само спокойствие и умиротворенность. Но уже через секунду получив сигнал от поплавка, он вскочил на ноги, покрепче ухватился за удочку и принялся быстро сматывать леску. Кристиан не обращал внимания ни на что вокруг, поглощенный битвой с рыбиной. Джон, открыв рот, следил за точными движениями друга. Тот натянул леску - но не слишком, повел вправо - но не резко. Рыбине казалось, что вот-вот она освободится, но на самом деле она только глубже насаживалась на крючок, попадая в плен.

Рыбалка была моей тайной страстью. Раньше Джон брал к пруду меня, а не гостя. Я видела в этом увлечении Кристиана знак свыше: нам суждено быть вместе. Уже набралось немало таких знаков - Кристиан ценил поэзию, проводил немало времени в библиотеке, веселил Джейн.

И занимал немало времени в моих мыслях.

При входе в комнату, я наконец призналась себе во всем - я по уши влюблена в него. 

Глава 8: Сладость и горечь

Глава 8: Сладость и горечь

 

- Клара проснись!

- Бетти, я так устала, пожалей меня!

Я действительно не хотела ее будить. Я не могла сомкнуть глаз всю ночь. Энергия переполняла не давая сидеть на месте. Когда Клара заснула, я зажгла свечу и долго писала стихи, затем легла в кровать, но сон все не шел. Я смотрела на лунный свет, и мечтала, что он смотрит на ту же луну и думает обо мне. Этого, конечно, не может быть, еще вчера я признала, что не интересна ему.

 Летние каникулы должны были сблизить нас с Кларой, но этого не произошло. Я понимала, что причина во мне - это я избегаю откровенного разговора, боясь выдать чувства к ее брату. Она предупреждала меня не приближаться к нему, и каждый раз глядя на Кристиана, я вспоминала те слова. И ничего не могла с собой поделать. Я зашла слишком далеко.

Оставив Клару спокойно досыпать ночь, я наскоро оделась и выбежала из комнаты. В последнее время стояла теплая погода, я не буду мерзнуть в ожидании рассвета, как в прошлый раз.

Хорошо, что я догадалась взять плед. Трава была совершенно мокрой от утренней росы. Звезды бледнели и я ускорила шаг - хотела посидеть еще немного в ночной тиши перед рассветом. Я совсем запыхалась, забираясь на вершину холма.

- Не думал, что у меня будет компания.

Я испугалась услышав голос, вскрикнула и выронила плед.

- Кто тут?

- Об этом я должен спросить вас.

Я не могла ошибиться. Этот голос принадлежал Кристиану и только нему. Он пришел сюда смотреть рассвет, еще один знак свыше в мою копилку!

- Это вы, мистер Личфилд?

Он вскочил на ноги:

- Мисс Спэрроу?

- Простите, я не хотела мешать вам.

- Что вы тут делаете? Не стоит выходить ночью одной.

- Это мой родной дом, я знаю тут каждый уголок. Мне нечего бояться. Я только хотела увидеть рассвет.

- Право, нам не стоит оставаться наедине. Ваши родители не одобрили бы этого. Простите покорно, придется покинуть вас.

Он опять избегает меня! Я не могла дать ему уйти.

- Постойте, мистер Личфилд! Я вовсе не хотела прогонять вас. Если бы я знала, что помешаю вашему уединению...

- Не беспокойтесь обо мне. Я все же думаю, что не стоит молодой девушке гулять ночью вне дома в одиночестве.

- Так останьтесь со мною! Никто не узнает об этом и мне будет спокойней, что вы рядом.

Он замер, пытаясь разглядеть меня. Я зарделась и благодарила тьму за благословенное покрывало.

- Ах вот как, - сказал Кристиан и сделал шаг вперед. Он оказался неожиданно близко, его дыхание теплым облаком ласкало щеку. - Это опасная затея, мисс Спэрроу.

- Я... Я не боюсь.

- Как бы вы не пожалели потом, о принятом решении.

- Что вы имеете ввиду, мистер Личфилд?

- Раз мы нарушаем правила приличия, почему бы вам не звать меня Кристианом?

Он взял меня за руку, потянул вниз на траву. У меня перехватило дыхание. Что я делаю? Откуда столько безрассудности?

- Я принесла плед.

- Вижу, вы обо всем подумали, Элизабет.

Кристиан помог мне расстелить плед на траве. Он первым опустился на него и усадил меня рядом.

- Вам холодно?

Мне было жарко от одного его присутствия. Его рука покоилась на талии и она жгла меня сквозь грубую ткань платья. Кристиан сидел не допустимо близко и вел себя неподобающим для джентльмена образом. И это было чудесно!