Выбрать главу

- И что это значит Джон? Люди бывают добрее к животным чем к окружающим.

- Ты не понимаешь Лиззи... А я не могу объяснить. Я поделился своим впечатлением и настаиваю на нем. Кристиан вернулся с холма сам не свой. Сказал, что тотчас же уезжает. Жаль Том опередил его и Кристиану не удалось ускакать без скандала. Я думал, что ты отказала ему, там на рассвете, поэтому он был расстроен.

- Нет, все совсем не так.

- Вот и все, что я хотел знать. Не убивайся, Лиззи. Это конечно не хорошо, подговаривать против воли родителей, но думаю отец не прав. Не стоило выгонять гостей таким образом. Ты не виновата.

- Может, в твоих словах есть доля истины. Но это я пригласила подругу и ответственна за нее. Нужно было предугадать действия отца, поступить иначе...

- Легко быть умнее, зная результаты. Элизабет, послушай, ты всегда можешь положится на меня. В следующий раз, если попадешь в затруднительное положение - дай мне знать, хорошо?

- Хорошо.

Я потянулась к брату и он обнял меня. В комнате будто стало чуточку светлее. 

Глава 9. Возвращение в пансион

Глава 9. Возвращение в пансион

 

Собирая вещи, я невольно вспоминала прошлый отъезд. Как много изменилось всего за год. Тогда, разлука с домом казалась катастрофой, сейчас же, я внутренне сдерживала ликование. Тут я была провинившейся маленькой девчонкой: мать обращалась со мной как с умалишенной, приказания отца никогда не оспаривались, а у мисс Лоррингтон... Там я отвечала сама за себя. Была почти свободной. И в то же время, пряча в самом низу сундука забытые мелочи Клары, мои руки дрожали.

Неизвестность мучила, но близость разгадки пугала еще больше. Скоро я узнаю ответы, какими бы они не были. И все же, я предпочитала пансион родному дому. Уж лучше проводить время за учебой, чем за ненавистным вышиванием!

Я совершила еще один непростительный поступок. Когда собирала чемодан, то спрятала в нем бархатную коробочку с ожерельем. Я долго держала ее в руках, не зная куда положить - обратно на зеркало, или между платьями. Отец не обращал на меня внимания целое лето, может он совсем забыл о подарке. Но я помнила. Когда я держала ожерелье в руках, то снова оказывалась в отцовском кабинете, замирая в ожидании близкого бала и чуда. Да, я поступила неправильно, взяв подарок в пансион, но я так боялась одиночества, а коробочка каждый раз утешала и дарила обещание прекрасного.

Меня подняли затемно, как и в прошлый раз. Кэт помогла одеться, отец ждал внизу:

- Помни Элизабет, - сказал он. - Ты там только до Рождества. Постарайся не делать ошибок.

Всего лишь до Рождества! Как я хотела остаться там навсегда.

Том помог погрузить сундуки в карету. Я чувствовала его пристальный взгляд, но не поднимала голову, спрятавшись за широкими полями шляпы. Я так и не смогла простить его. Девочкой, я искала утешения у папиного слуги, доверяла ему безгранично. Его роль в происшедшим стала для меня полной неожиданностью. Он ни словом не обмолвился о поручении отца, перед поездкой в Лондон. А ведь если бы он предупредил меня, я бы постаралась, чтобы Кристиан уехал пораньше и забрал Клару с собой. И не было бы позорной сцены изгнания гостей. Все могло пойти иначе. Но Том молчал тогда, а теперь, я не хотела примирения и молчала в ответ на его виноватые взгляды.

Карета подпрыгивала на кочках, за стеклом шел дождь. Я сидела надвинув шляпу на лицо и делала вид, будто крепко сплю. Каждые несколько минут, Том горько вздыхал. Видимо он разгадал  притворство и хотел тем самым разжалобить меня. Но ничего не получилось, через час я честно заснула.

К вечеру мы въехали в Лондон. На сей раз Джон довез нас до самого пансиона. Как только карета остановилась, дверь отворилась как будто кто-то поджидал нас. Я разглядела в сумерках высокую фигуру мисс Лоррингтон.

- Ах, это ты Бетти? - сказала она. - А я надеялась... Впрочем не важно, позволь, я помогу тебе.

- Я справлюсь с сундуком, - сказал Том. - А вы идите, отдохните с дороги.

Мисс Лоррингтон зашла в здание, я поспешила за ней. Кого она ждала? Ясно, что не меня. Ах, скорей бы узнать о новостях!

В пансионе легче дышалось. Знакомый темный холл, два сонных стула и маленький столик. На нем горела единственная свеча. Мисс Лоррингтон зажгла лампу, комната сразу стала уютнее. Резко запахло горящим маслом. Еще не было поздно, я ожидала, что девочки выбегут встречать меня, но никого не было. Вопрос так и крутился на языке: