- Она красавица - сказала я.
Я просто не знала что еще ответить. Меня поразила несправедливость ситуации. Почему одна из учениц пользуется такими привилегиями? Мэри спит в спальне хозяйки пансиона, какое отношение остается на долю других девочек?
- Она из небогатой семьи, но большая умница. Вот она сама идет к нам.
Мэри подошла к Кларе, обняла ее за талию и поцеловала в щечку. Клара спрятала глаза и поджала шубы. Мэри бросила еще один недобрый взгляд на меня. Я широко улыбнулась ей. Я хотела показать, что ей нечего ждать угрозы с моей стороны. Пусть она будет любимицей учительницы сколько ей угодно. Мисс Лоррингтон провела урок со мной, только потому, что я ужасно отстаю от остального класса. Забирай ее, мне не жалко!
- Что же делает дочь виконта в нашем скромном пансионе? - Спросила меня Мэри.
Я вздохнула. Скупость отца останется в тайне. Речь идет о чести семьи.
- Я слышала о нем только самое лучшее и самолично попросила разрешения на честь учиться тут, - соврала я на одном дыхании.
Услышав мои слова, Мэри не нашлась с ответной колкостью. Она обратилась к Кларе:
- Милочка, ты слышала, что со мной приключилось на каникулах?
Стоял сентябрь, летняя звезда Каникула только закатилась. В пансионах для мальчиков начинался учебный год. Девочек же, привозили и увозили по нуждам семьи. Часто они проводили в учебных заведениях всего несколько месяцев. Видимо, в «Академии Лоррингтон», порядки были близки к мужскому раз Мэри вернулась с каникул.
- Нет, - сказала Клара.
Услышав о новой истории, Пруденс, вторая Мэри и Анна присоединились к нам.
- Мы с маменькой сидели на берегу с морским офицером. Он был просто очарован мною.
- Морской офицер? - удивилась Пруденс. - Не может быть!
- Я не могу открыть вам его имя. Только скажу, что он удивительно красив и приятен в обращении.
- Твоя матушка была не против? - спросила Клара.
- Он старый знакомый семьи. Мы танцевали на берегу, а когда я отлучилась, он подошел к матушке и попросил моей руки.
- Мэри, ты придумываешь! - сказала Анна.
- Ни в коем случае!
- Предложение руки? Вот дела! А ведь ты даже не представлена свету! - удивилась Анна.
- Слушайте же дальше. Матушка спросила его, сколько на его взгляд мне лет.
- Он не знал?
- О нет, я видела его в первый раз.
- И что он ответил? - спросила я.
- Он сказал, что мне шестнадцать. Представляете?
Я не поняла в чем шутка. Она действительна выглядела на шестнадцать, а ее красота вне сомнения поможет ей без труда найти претендента на брак.
Но девочки удивленно смотрели на Мэри Робинсон.
- Вот это да. - сказала Анна. - Что будет, когда тебе действительно стукнет шестнадцать? Придется нанять строгую компаньонку, чтобы отгонять женихов!
- Сколько тебе лет? - спросила я.
- Двенадцать. - сказала Мэри. - В январе тринадцать исполнится.
Она повернулась ко мне спиной и отошла в другой конец класса, забрав девочек с собой. Клара осталась подле меня.
- Зачем она рассказала это?
История Мэри Робинсон оставила горький привкус во рту. Без сомнений, она хотела показать свое превосходство над всеми нами. Мне четырнадцать, но о предложении руки и сердца я даже не слышала. И не знала, получу ли я его когда-нибудь. Неизвестно, захочет ли отец представить меня свету. Но ее поведение показалось мне несколько предосудительным. Не думаю, что дома мне бы позволили танцевать с молодым человеком не достигнув брачного возраста.
И все же, я почувствовала себя не в своей тарелке, униженной. Я проигрываю ей по всем фронтам, вот что она хотела показать. Она любимица мисс Лоррингтон, будущая поэтесса и к тому же красавица. А что есть у меня, кроме титула моего отца? К тому же меня покоробило, как Мэри демонстративно увела учениц за собой. Боюсь, что мои опасения подтверждаются, она невзлюбила меня.
- Как зачем? - сказала Клара, ткнув меня в бок. - Что бы показать, как нам всем до нее далеко!
- Ты дружишь с ней? - спросила я.
- Иногда. Бетти, послушай дружеского совета. Не ссорься с Мэри Робинсон. Когда она довольна, она бывает милой.
- Почему ты ее терпишь? - спросила я в сердцах. Я чувствовала, что назревают два враждующих лагеря и из ответа Клары я поняла, что она предпочтет держаться в стороне от конфликта.
- У каждого человека можно чему-то научиться. Не отказывайся от общения с Мэри только потому, что она заносчива до небес.
- Как бы не подцепить ее недостатки.
- Бетти, нам не убежать друг от друга. Мы заперты в одной комнате на целый день. Нужно постараться избегать ссор. Пойдем к ней, повосхищаемся ею для порядка.
И мы пошли. В дальнейшем я часто вспоминала слова Клары. Она спасла меня от очень неприятного конфликта. Кто знает, что было бы, покажи я свой характер? Мэри Робинсон знала от мисс Лоррингтон все наши секреты. В вечер моего приезда, хозяйка была пьяна и недовольна выделенным мне содержанием. Наверняка она выболтала все Мэри, спавшей с ней в одной комнате. Мэри знала, об обстоятельствах моего приезда, и не спроста задала свой едкий, первый вопрос, о причинах моего прибытия в пансион. Если бы она увидела во мне угрозу, она разболтала бы остальным о скупости моего отца.