— Это легко устроить, Ваше сиятельство. Я сегодня же пошлю людей в полицейский участок, и завтра вы сможете взглянуть на его тело.
— Да, я должна увидеть его. Если это действительно мой внук, то я позабочусь хотя бы о том, чтобы он был достойно похоронен. Пусть он был не самым хорошим человеком, но покоиться он должен в освящённой земле, рядом со своими родителями.
— Пусть так и будет, — склонил голову Трампл.
— Вы спасли жизнь моей единственной внучки, Остин. Я восхищаюсь Вашим мужеством и Вашей преданностью. — Склонившись, пожилая дама сжала руку графа. — Помните, с сегодняшнего дня у Вас нет более верного и благодарного друга, чем Дженнифер Мейплстон!
— Ваша дружба — величайшая награда, Ваше сиятельство! — вежливо ответил ей молодой человек. За разговорами они и не заметили, как мисс Макнот, утомлённая переездом и ужином, уронила голову на высокую диванную спинку и задремала. Обнаружив дремлющую Мирабель, граф и герцогиня улыбнулись друг другу с понимающим видом.
— Думаю, мне пора откланяться, — заметил Трампл. — Хороший гость — это гость, который уходит вовремя.
— Обещайте, что Вы завтра вновь посетите нас, Ваша светлость. Помните, Вы обещали мне свою помощь.
— Завтра, в двенадцать часов, я буду у Ваших дверей, леди Дженнифер. — Откланиваясь, обещал граф.
Когда он ушёл, пожилая дама нежно разбудила задремавшую внучку и проводила её в опочивальню.
— Твоя комната, Мирабель, расположена рядом с моей спальней. Если ночью тебе станет тоскливо или страшно, ты можешь прийти ко мне. И не бойся меня разбудить: пожилые люди часто страдают бессонницей. — Поцеловав в лоб сонную девушку, герцогиня удалилась в свои покои. На новое пристанище Мирабели опустилась ночь.
XXIX Лорд Трампл в лучах правды
Лорд Трампл в лучах правды
Утром Мирабель, привычная к строгому школьному режиму, проснулась с первыми лучами солнца. Несколько минут она лежала, наслаждаясь непривычной мягкостью подушек и перин, холодным и скользким прикосновением шёлкового белья и дожидалась звона колокола, призывающего на утреннюю молитву. Однако бежали минуты, за окошком становилось всё светлее, но ничто не нарушало тишину в господских покоях. Решившись, девушка соскользнула со своего непривычно пышного ложа и, укутавшись в пеньюар, подготовленный для неё накануне горничной герцогини, начала осматривать свою комнату в поисках иконы, перед которой могла бы помолиться. Герцогиня, утренний сон которой был весьма чуток, услышала шаги в комнате внучки и тихо окликнула её.
— Мирабель, дитя моё, зайди ко мне.
Девушка послушно отворила дверь в комнату бабушки и подошла к её постели.
— Отчего тебе не спится, крошка? — ласково поинтересовалась та.
— Уже утро, леди Дженнифер, — отвечала Мирабель. — Я хотела помолиться, но не нашла в своей комнате места, где можно было бы вознести хвалу Отцу небесному.
Леди Мейплстон смотрела на девочку, не зная, плакать ей или смеяться. «Похоже, малышка слишком религиозна, — думала она. — Но она ведь воспитывалась в приюте, и с плодами этого воспитания нам, похоже, предстоит столкнуться ещё не раз». Со вздохом выбравшись из тепла и уюта пуховой перины, герцогиня накинула тёплый халат и направилась к дверям, поманив за собой внучку:
— Идём, моя дорогая, я провожу тебя в часовню, и мы помолимся вместе, — предложила она. Мирабель с радостью согласилась и пошла вслед за бабушкой. Дом ещё спал, в коридорах было сумрачно и прохладно. Правда, внизу, в холле, уже появились работницы, прибиравшие в доме. Они удивлённо и даже немного испуганно наблюдали за этим странным шествием.
— Неужели что-то случилось? — расслышала девушка шёпот одной из них. — Герцогиня никогда не выходит в такую рань!
Часовня располагалась в правом крыле дома, занимая по высоте два этажа. Войдя в неё, женщины зажгли несколько свечей, после чего Мирабель, встав на колени на специальной подставочке, углубилась в молитву.
Леди Мейплстон, расположившись на скамье неподалёку, так же вознесла небу краткую благодарственную молитву, после чего задумалась, глядя на склонённую головку своей внучки. «Сегодня же я прикажу доставить в комнату мисс Макнот икону Богоматери и подушечку для молений, — думала леди Дженнифер. — Если для крошки так важно начинать день с обращения к Господу, то пусть она имеет возможность сделать это, не покидая своей спальни».
Закончив молиться, Мирабель тщательно затушила все свечи, сняла с них нагар и собрала капли воска с подсвечников в специальную плошку. Ещё раз осенив себя крестным знамением, она обернулась к бабушке, наблюдавшей за этими действиями с каким-то странным выражением на лице.