Я в ответ только хмыкнул, привык за всё время к его ехидству. Сколько процентов вероятности встретить на открытой местности тех, кого не хотел бы видеть? Ответ просто судьба чтоб её. Со стороны
дороги послышался топот копыт. Дрейк замер в ожидании. Пока было видно лишь тёмные силуэты приближающих всадников. Но уже можно было понять, что нужно быть наготове.
— Спокойно парень! — сухо произношу и встаю с коряги и подхожу к лошади. На меня глядя Дрейк тоже встаёт и держится за револьвер.
И вот свет луны осветил людей. Ими оказались парни О Дрисколл. Небось соскучились по мальцу.
— Стоун! — с удивлением произнёс Дрейк.
Тот спокойно слез с коня и приблизился к нам, а его дружки всё ещё были в седлах.
— Итак мой мальчик, с какой стати ты перешёл в банду Голландца? Раз я вижу тебя в компании одного из них, что это значит? — высказав это он спокойно закуривает сигару.
— Что тебе нужно? — отвечаю я за парня, так как он был немного потрясён, что его искали.
Двое мужчин подъехали чуть ближе и вот я понял сейчас начнётся битва. Я огляделся, оценивая очертания местности, чтобы понять, как их можно использовать во время боя. Несколько деревьев и кустарников, негде не укрыться. Теперь внимательно изучаю этих людей, а на действия Франклина и Дрейк не могу отвлекаться. Всадники приближаются. Понимаю по взглядам, что нет смысла с ними разговаривать. Если уж сам Стоун приехал за парнем, то ему явно что-то нужно от мальца. А слова нечего не изменят, лишь пустой звук, сотрясающий воздух. Я сильно стукнул своего коня по крупу, и он понёсся, отвлекая бандитов. А тем временем выхватываю револьверы. В стремительном развороте застрелив двоих всадников. За этот миг между выстрелами едва ли можно было моргнуть. Их лошади переполошились и понеслись в рассыпную. У меня не было прикрытия. Решил продолжать наступление, застрелил следующего и в этот момент чуть сам не попал под пулю. Та аккурат прошла мимо плаща, оставив лишь маленькую бороздку на моём животе.
Сзади, где происходила схватка Дрейка, Стоуна и ещё нескольких парней я толком не разглядывал, не хотел, чтоб нас окружили. Один из них уже смотрел в стороны, искал пути отступления. А его лошадь делала прыжки от испуга и от летевших пуль. И всё же всадник не удержался и грохнулся. Это мой шанс добить, идеальное попадание в голову. Другому не повезло, его лошадь придавила к земле, наверно её прибило рикошетом. И тот не
мог выбраться испод неё, и орал во весь голос звал Стоуна. И вот только сейчас я смог обернуться и взглянуть как там парень. И вижу такую картину. Дрейк лежит на земле, а на его груди стоит коленом Стоун и держит нож возле горла парня. Неподалёку валяются ещё три тела, а парень не терял времени и успел завалить этих.
— Сейчас ты умолкнешь, и потом я примусь за парня Голландца! — кричит Стоун.
— Ну нет уж! — отвечаю ему и тот поворачивает голову в мою сторону.
Я взвожу курок обреза и выстреливаю. Заряд попадает Франклину в спину и разворотил её. Он повалился на парня. Я спокойно подхожу и убираю мёртвую тушу с Дрейка. Парень был полностью измазан кровью и внутренностями. Испуганно посмотрел на меня затем поднялся на ноги и тут же его вырвало. Да запах стоял скверный, он перемешивался с запахом пороха, но я, то давно привык к такому. А вот у парня можно сказать крещение кровью.
К утру мы уже были у ближайшего ручья, где Дрейк умылся от крови и переоделся в чистое. Мы распрощались у перепутья дорог. Задержался я здесь. После всего, что со мной случилось начал по-другому воспринимать мир. А особенно после того как Киран спас меня хоть мог и не делать этого. А теперь я спас Дрейка. И вот я уже знаком аж с двумя парнями банды О Дрисколл, смешно даже, но они весьма неплохи.
***
После заварушки в Валентайне мы перебрались на полуостров Клеменс Поинт, который находился близ Роудс. За это время я расспросил Кирана о Дрейке. Тот хорошо отзывался о парнишке они оба были в банде как бы белыми воронами, их держали просто на всякий случай. Ещё рассказал, как Франклин Стоун нашёл Дрейка и взрастил. Ох, что-то знакомая ситуация.
Я сидел в своей палатке, но меня окрикнули: — Артур! — позвала меня Мэри — Бет.
Я повернул голову и встал.
— Артур, я узнала на станции, что скоро прибудет в Сен-Дени поезд с ценным грузом. Говорят, что даже дополнительное сопровождение из Нью-Йорка прибудет. Это произойдёт через две недели. Если что
спроси на станции в Роудсе парнишку по имени Николас. Он разгружает вагоны с багажом.
— О, спасибо тебе, Мэри-Бет. Буду иметь в виду.
Сажусь в седло и направляюсь в Сен-Дени. Думаю, этот поезд прибудет с тем типом, который охотится за Дрейком и его сестрой. Может удаться наживиться на этом. По дороге в город на меня устраивают засаду Налётчики из Лемойна. Пустяковое дело. Быстро разбираюсь и еду дальше. На горизонте появляется город.
Для, начало сдаю идеальные змеиные шкурки охотнику. И покупаю свежую газету. Захожу в салун, в котором договорились встретиться с парнишкой. Перекусываю и выпиваю виски. Зачитываю газету нечего нового, кроме того, как про нашу перестрелку в Валентайне, ограбление аптеки и банка всё там же. А вот это уже интересней. В самом центре города, в богатом и престижном салуне свершилось убийство. Убит посетитель ванны он был застрелен. И поясняют он был охотником за головами. В преступлении винят девушку из обслуги. Теперь находится в розыске и за её голову аж 300 баксов дают.
— Вот же, та деваха всё, таки убила ради денег, — тихо буркнул себе под нос.
Интересно, что её на это подстегнуло? Вот только не думаю, что она ещё в городе, наверно смылась по тихому. Тут за мой столик садится Дрейк.
— Артур, ты узнал, что о моей сестре?
Отрываю глаза от газеты и перевожу на него. Он уже не был одет как О Дрисколл. Белая рубашка, а на ней тёмный жилет.
— О твоей сестре, нет нечего, — закуриваю и продолжаю, — Но есть наводка на прибытие поезда со странным грузом и его сопровождают аж из Нью-Йорка.
— Ого! Значит Фолкнер собственной персоной приезжает! Значит нужно ограбить поезд! — удивлённо произносит Дрейк и снова натягивает свою ехидную ухмылочку.
========== Глава 4. ==========
В какой же момент ее жизнь изменилась настолько, что она больше не прикидывает, как провести день приятно или с пользой, а думает лишь о том, как его пережить? © Чарльз Фрейзер. «Холодная Гора.»
Прошло несколько дней, нашей банде пришлось съехать и перебраться в особняк. Там раньше жили Налётчики из Лемойна. К тому же ещё и Джека похитили. Но нам удалось его спасти. При этом Датч познакомился с итальянским слизняком. Кажется, они друг друга стоят. А сейчас я направляюсь в Сен-Дени. Почему-то мне не даёт покоя о том, что за ту девушку назначена такая награда. Может попытать удачу в поимке, а то засиживаться в лагере вообще не хочется. Датч становится скрытным и начинает не доверять окружающим.
Я взялся за охоту за головами. Раннее утро, солнце только показалось. При этом в поле стоял лёгкий туман и первые лучи подсвечивали его. Дик скакал лёгкой рысью. А с крупа доносится ор:
— Мудак, козлина мои парни так не оставят, через сутки я буду на свободе!