— В–в–в-в-входить? — заикаясь, сказал я. — Но там же лев!
Лев открыл свою пасть и заревел. Я дрожа попятился назад.
— Ты идёшь или нет? — папа ткнул меня кончиком кнута. — Или мне подтолкнуть тебя?
Я замер. Я не мог двигаться.
Поэтому папа толкнул меня в клетку со львом и запер дверь.
14
Я попятился назад к противоположной стене клетки. Стальной холод прорезал мне спину. Ноги у меня так дрожали, что я подумал, что сейчас упаду на лицо.
Лев уставился на меня, вдыхая воздух.
Я слышал, что животные могут чувствовать страх. Этот лев похоже его учуял.
Мой типа отец — укротитель львов — стоял рядом со мной в клетке.
— Отработаем сегодня новый трюк, Мэтт, — сказал он. — Ты будешь кататься на льве.
Он ударил меня в живот. Я буду кататься на льве.
Да. Всё верно.
«Что это за отец, — подумал я. Скармливает своего сына льву.»
Лев стоял. Мои глаза оставались открытыми. Всё моё тело сотрясало от страха.
— РРРРРРРРР!
Воздух из пасти льва дунул на меня, как ветер. У меня аж волосы стали дыбом.
Лев пошёл на нас. Папа хлестнул кнутом.
— Ха! — крикнул он.
Лев облизываясь пошёл назад.
— Вперёд, мальчик, — прорычал папа. — Забирайся на спину Геракла. Потом проскользни ему на плечи. Я буду хлестать кнутом, чтобы заставить его ходить по клетке.
Я не мог вымолвить ни слова. Я только стоял и смотрел на того мужчину в полном недоверии.
— Чего ты уставился на меня, как он? Ты–то не боишься Геракла, да?
— Боюсь, — пробормртал я. «Бояться» не то слово. Может быть, окаменевший. Испугался, ужаснулся, заморозился от страха. Но бояться… Нет.
Он ещё раз хлеснул кнутом:
— У меня нет сыновей–трусов. Залезай на спину этого льва. СЕЙЧАС ЖЕ!
Затем он наклонился и прошептал:
— Вспомни своего брата Тома. Он всё ещё пытается научится писать левой рукой.
Он ещё раз ударил кнутом прямо по моим ногам.
Я не буду зализать на льва. Ни за что.
Но оставаться в той клетке хоть ещё на одну секунду я тоже не мог.
Папа ещё раз ударил меня кнутом. Я подпрыгнул.
— Неееет! — завопил я.
Я дёрнул дверь клетки, и она отворилась. Я выбежал из клетки так быстро, что папа даже не понял, что произошло.
Я выскочил из палатки. Мой разум твердил: «Прячься! Найди укрытие — быстро!»
Я увидел пару прицепов на стоянке, ринулся за один из них и… врезался в Лейси.
— Опять ты! — ахнул я. — Было довольно странно, что она снова невесть от куда взялась.
— Мне нужно спрятаться, — сказал я ей. — Я в опасности.
— Что случилось, Мэтт? — спросила она.
— Лев собирается меня сожрать! — крикнул я. — Помоги мне!
Лейси дёрнула за дверь прицепа, но она была заперта.
— О, нет! — застонал я. — Глянь!
Я указал за прицепы. Два парня бежали к нам.
Я их уже видел. Те двое в чёрном.
Они пришли за мной!
Я побежал. Мне некуда было бежать, негде прятаться, кроме как обратно в шатёр.
Я ворвался в шатёр. Пока я передыхал мои глаза привыкали к темноте.
Я услышал, как один из парней в чёрном крикнул:
— Туда! Он забежал в шатёр!
Я спотыкался в темноте, ища место, где бы спрятаться.
— Хватай его! — сейчас они были в шатре.
В слепую я побежал обратно — прямо в клетку льва.
15
Я захлопнул дверь клетки. Парни в чёрном схватились за решётку и потрясли её.
— Ты не вылезешь от туда! — крикнул один.
Мой «папа» — укротитель львов — куда–то ушёл.
Я был один в клетке — с Гераклом!
— Тихо, тихо, — бурчал я, медленно двигаясь вдоль клетки. Лев стоял в центре, глядя на меня.
Эти два парня снова затрясли дверь клетки. Она распахнулась. Они вошли внутрь, глядя на меня.
— Так легко ты теперь не убежишь, — предупредил один из них.
Лев зарычал на них.
— Это всего лишь старый цирковой лев, — сказал один парень. — Он ничего нам не сделает.
Но могу сказать, что та уверенность, которая прозвучала в его голосе, на деле не проявилась.
Геркулес снова зарычал, на этот раз громче. Два парня остановились.
Я медленно двигался дальше вдоль стены.
Я должен был поставить этого льва так, чтобы он находился меджу мной и теми двумя парнями. Это был мой единственный шанс.
Осторожно один парень пошёл вперёд. Лев на него зарычал.
Тогда он пошёл назад.
Глаза льва переходили то на парней то на меня. Я знал, что он выбирал, кого повкуснее.