Выбрать главу

      Мы разместились в самой роскошной гостинице города и моментально к нам примчался скорняк Зюс, который радостно сообщил, что делал такие колпаки для Московии и единственный вопрос в том какими драгоценностями их отделывать, в ответ на что я пододвинул к нему ларец с жемчугом, рубинами и изумрудами.

      А вечером ко мне заявились три бородатых старца в черных хламидах, и испросив разрешения положили на стол плоскую подушечку из черного бархата, и выложили на нее двенадцать перстней с огромными алмазами, и сказали что пребывание в гостинице нам ничего не будет стоить, а младший Зюс возьмет с нас деньги только за материалы. Это благодарность за благородство истинных рыцарей, ибо любой другой человек на нашем месте утопил бы мастера Альфреда в море и забрал бриллианты себе, а мы даже не заглянули в сундук. Так что иногда и честные поступки приносят прибыль. Позднее Миледи спросила меня, а был ли у меня соблазн присвоить бриллианты, на что я ответил, что какой-то соблазн безусловно был, но ссорится со всеми ювелирами Европы, я еще не готов.

      Горлатые шапки нам построили за два дня и даже уложили в роскошные деревянные инкрустированные футляры, и все это время наш корабль бесплатно снабжали лучшими продуктами и винами. А когда мы шли назад, от нас шарахались абсолютно все корабли, даже не пиратские.

<p>

<a name="TOC_id20247607"></a></p>

<a name="TOC_id20247609"></a>Глава 35. Царская невеста из Парижа

      Благодаря спутнику сопровождавшему нас, мы всю дорогу и туда и обратно могли мониторить акваторию через которую шли, так что все нападения пиратов для нас не были неожиданными, так что мы даже засекли пару пиратских эскадр, бывших чуть позднее свидетелями наших боевых успехов, и повернувшим оверштаг, и мы не стали их преследовать, и слух о том что на 'Белый корабль' нападать опасно, быстро разошелся по портам и тавернам, и это правильно, ведь нам тут еще плавать.

      Так сложилось, что в Антверпен с нами увязался наш новый друг композитор, князь Вольдемар Качессофф, который приехал в Марсель, дабы набраться 'вдохновения пропитанного морским воздухом', которого естественно набрался в этой поездке по полной... паруса наполненные ветром, шторма, пираты, гром пушек, огни святого Эльма, ну что еще надо для морского вдохновения. И тут я, вспомнив анти-турецкое творчество Мольера предложил князю Вольдемару написать музыкальную комедию про московитов, которые приехали в Париж искать невесту своему принцу и упор делать на костюмированность и пусть все московиты носят гипертрофированные горлатые шапки, что обязательно понравится королю. Вольдемар был записным бунтарем и недолюбливал московитский высший свет и с восторгом воспринял мою идею высмеять надутых бояр, и всю дорогу мы все вместе придумывали либретто, а композитор подбирал на виалоне мелодии будущего спектакля. Вольдемару под впечатлением нашего плавания захотелось добавить в спектакль морскую, а еще лучше пиратскую тему и мы решили, что после того, как московитский принц влюбится в служанку бастардку из дворца, и вместе с ней сбежит, а потом окажется на пиратском корабле. Мы не скрывали от князя знание русского языка и с удовольствием на нем с ним общались, причем он хвалил нас, за то что мы разговариваем почти правильно. И вот я, думая над пиратским эпизодом стал напивать пиратскую песню из фильма 'Остров сокровищ', ну типа:

      'По морям и океанам,

      Злая нас ведет судьба

      Бродим мы по разным странам

      И нигде не вьем гнезда...'

     И князь буквально воспламенился, перенял мелодию, велел записать слова, сам их перевел на французский, немецкий и английский и вставил вещь в спектакль.

     Ну а сам сюжет у нас получился вельми завлекательный...

      Русские бояре приехали в Париж сватать французскую принцессу, московитский принц приехал с ними инкогнито, и сходу влюбляется в служанку принцессы, которая является тайной бастардкой одного герцога и персидской принцессы, с которой и сбегает. Бояре впадают в панику и ищут принца, постоянно попадая впросак со своими горлатыми шапками (вернее с их удлиненными версиями), принца и служанку захватывают в плен пираты, но их спасает объединенная группа королевских мушкетеров и гвардейцев кардинала. Потом влюбленные попадают на тропический остров, где жители, согласно древнему пророчеству выбирают их королем и королевой, показывая все это языком танца. В общем где-то вот так...

      Шапки мы привезли в срок, Мольер так же загорелся новой пьесой князя и когда короля пригласили (естественно инкогнито) на генеральный прогон, его величество изволили ржать до слез и дали добро на придворный показ, а командующий Королевским флотом адмирал Круазель, после второго исполнения пиратской песни подхватил припев и отбивая руками и ногами такт песни сломал перила в королевской ложе, причем было замечено, что король ему тихонечко подпевал. Горлатные шапки король также одобрил, но подумав, решил по совету кардинала не одевать их на придворных, а одеть их в конце последнего действия на актеров изображающих московитов, а после спектакля подарить русским боярам.

      Шапки произвели абсолютный фурор, ибо были на порядок роскошнее реальных (в первую очередь за счет драгоценностей, но и с мехами Зюс младший не поскупился). Князь Вяземский даже написал в Москву в письме: '... и земля Франков настолько богата, что их скоморохи носят шапки богаче боярских'.

      Спектакль надолго стал аншлаговым, а через полгода, эту пиратскую песню из него, пели во всех приморских кабачках и на всех языках (да простят меня Богословский и Лебедев-Кумач). А песня действительно классная, ее даже в СССР запретили исполнять вне фильма, мол слишком популяризирует отрицательных героев.

<p>

<a name="TOC_id20248481"></a></p>

<a name="TOC_id20248483"></a>Глава 36. Испанская опала

      Кардинал мерил шагами свой малый кабинет. Из новаций в котором, я заметил только отсутствие стола с макетом Ля-Рошели. Потом герцог повернулся ко мне и сказал, у меня для вас новое задание граф и от того, как вы его выполните, возможно зависит судьба Франции и судьба эта решается сейчас в Испании. Британия и европейские протестанты, создают коалицию против Франции и хотят втянуть в нее Испанию.

      В Испании на сегодняшний момент есть две реальных политических силы... Антибританская Хунта и Антифранцузская Камарилья, куда входят вельможи и генералы, епископы и адмиралы, торговые дома и монашеские ордена и Хунта естественно вызывала пристальный и благожелательный интерес кардинала, ибо как известно, враг твоего врага, порою становится твоим другом. В Хунту был послан делегат от кардинала с рядом предложений, но кардинал не был бы кардиналом, если бы не провел ряд мероприятий на случай провала миссии. Бумаги со своей подписью и королевской печатью, он отправил отдельно от гонца и они были спрятаны в тайнике известном только второму гонцу, который спрятав тубус вернулся во Францию, но до нее не доехал, сгинув в море вместе с кораблем. Следующий гонец отправленный из Парижа, пропал без вести в Кале. И тут через третьи руки из Мадрида пришло сообщение, что первый делегат был захвачен Испанской Святой инквизицией, которая была некоей четвертой силой, и над Хунтой, и над Камарильей и даже над королем и по некоторым данным взяла такую силу, что не подчинялась полностью, даже Святому престолу и их агенты действуют и во Франции. Ими сейчас занимается Орден иезуитов, но вот Испанией должен заняться Германский платунг в моем лице.