Выбрать главу

По этой причине разведывательный отряд не мог действовать в Замбии в открытую.40 Поскольку большинство операций носило тайный характер, наш образ действий, включая тактику и снаряжение, был адаптирован таким образом, чтобы сами разведывательные выходы и предметы экипировки и снаряжения не могли быть напрямую увязаны с Южной Африкой. Мы носили неприметную оливково-зеленую униформу, которую можно было спутать с формой СВАПО, ботинки на плоской подошве, не оставлявшие четкие отпечатки и облегчающие сокрытие следов, и уделяли особое внимание скрытности, чтобы избежать обнаружения вражескими силами и местным населением.

Примерно в это же время командование 70-м сектором принял коммандант (это звание было позже изменено на подполковника) Герт Опперман, прозванный «Rooi Gert» («Рыжий Герт»), предположительно не только за свои рыжие волосы, но и за свой вспыльчивый характер. Его заместитель, майор Фред Ульшиг, был опытным солдатом и блестящим тактиком, а оба они были выдающимися лидерами. Они понимали важность разведки и необходимость наличия небольшой группы специализированных и мотивированных людей для выполнения сложной работы — особенно в тылу врага, которую не могли выполнять обычные солдаты.

После получения предварительного боевого распоряжения на базе «Омега» проводилась краткая оценка обстановки и уяснение приказа для определения основных моментов, таких как численность группы, вооружение и снаряжение, которое необходимо взять с собой, и продолжительность боевого выхода. Затем в штаб сектора в Катима Мулило, Рунду или Ошакати — в зависимости от того, в районе ответственности какого сектора предполагалось действовать — отправлялась группа управления для создания тактического штаба (или пункта управления), организации необходимой связи со штабом сектора, ВВС, другими частями и подразделениями обеспечения, и сбора необходимой информации.

Перед боевым выходом в Замбию разведгруппы размещались в уединенном месте, обычно в огороженном старом здании, находившемся рядом со взлетно-посадочной полосой на авиабазе ВВС Мпача, которая находилась примерно в 20 км от Катимы. Оценку обстановки и планирование командиры групп обычно проводили в штабе сектора в Катиме, а остальные военнослужащие группы под руководством старшего сержанта (заместителя командира группы) начинали готовить радиостанции, пайки, воду и все необходимое специальное снаряжение. Итоговый инструктаж в штабе проводил командир группы, при этом всегда присутствовали офицер по взаимодействию с ВВС и летчики.

Отдавались письменные приказы с приложением схем и плана действий на случай нештатных ситуаций или чрезвычайных обстоятельств, после чего группа собиралась в Мпаче для окончательной подготовки. Рюкзаки на вертолеты скрытно грузились ребятами из службы авиационно-технического обеспечения, а разведгруппы по-прежнему располагались обособленно, вне поля зрения. Наш типовой порядок действий заключался в том, что мы, уже закамуфлированные, экипированные и со всеми своими нервами, ожидали в маленькой хижине у конца взлетно-посадочной полосы. Вертолеты выруливали, как будто проводили обычную предполетную проверку, докатывались до того самого места, где группы выскальзывали из кустов и быстро запрыгивали на борт.

Во время одного из таких выходов мы должны были, используя такой же порядок посадки, вылетать на двух вертолетах «Алуэтт».41 Летчиков проинструктировали, что разведывательная группа будет состоять из двух белых и двух бушменов, и что мы будем подниматься на борт каждого из «Алу» попарно, — черный и белый разведчики. Второй белый парень, находившийся во второй «двойке», был крепким фермером из Намибии, и к тому времени, когда нам предстояло подниматься на борт, он уже намазал свое лицо камуфляжным кремом и надел африканский парик, чтобы довершить картину. Как только мы с напарником поднялись на борт первого вертолета, летчик взлетел, но второй «Алу» не двигался. Мы сделали круг, и бортинженер в конце концов передал мне гарнитуру. Летчик в вертолете на земле хотел узнать, где находится второй белый военнослужащий группы, поскольку в его вертолет сели только два бушмена. Я прояснил ситуацию, сказав ему, чтобы он повнимательнее присмотрелся ко второму «бушмену».

Еще одна из этих операций, проводившихся через великую Замбези, привела нас в район к востоку от Сешеке. Местность была для нас новой и довольно сложной для работы. Пойма реки Замбези, простирающаяся довольно далеко на север от русла реки, состоит из открытых болотистых участков, перемежающихся с участками тропического леса шириной едва ли в сотню метров. Пока мы находились под прикрытием этих зарослей, все было хорошо — за исключением эскадрилий комаров и батальонов клещей, которые нас донимали, — однако, оказавшись на открытой местности, группа становилась полностью незащищенной. Мы также знали, что если нас блокируют в одной из этих лесных рощ, спастись будет практически невозможно, поскольку мобильные силы противника смогут легко ее окружить.

Группа снова состояла из четырех человек — двух белых и теперь уже надежной, сработавшейся, пары, Ксиватчи и Чиманго. Мы оказались в затруднительном положении, поскольку нам нужен был дневной свет, чтобы обнаружить признаки присутствия врага, но передвигаться днем было рискованно. Поэтому чтобы просмотреть местность на предмет следов, мы решили передвигаться ранним утром и поздним вечером, применив при этом типовой, обычный способ патрулирования, использовавшийся боевиками СВАПО — в колонну по одному и с оружием за спиной — в надежде, что если нас заметят, то на расстоянии примут за повстанцев. После наступления темноты мы сняли обувь и отправились босиком, чтобы найти укрытие подальше от того места, где мы находились в предыдущий день.

На четвертый день мы вдруг услышали впереди голоса — в той же группе деревьев, куда мы только что вошли. Переместившись в укрытие, мы заметили вокруг следы ботинок и поняли, что, должно быть, угодили в логово льва. В следующий момент из зарослей с противоположной стороны показались вражеские солдаты, но было непонятно, заметили они нас или нет.

Я решил немедленно сообщить об этом в тактический штаб, так как местность не давала слишком много вариантов для маневра, а мы не имели представления о позиции и силах противника. Я даже не стал шифровать сообщение, а спешно проинформировал майора Ульшига о нашей позиции и о том, что мы намерены делать. Я также передал ему, что через тридцать минут сообщу последнюю информацию. Мы заняли укрытие, чтобы оценить местность по карте, но только расположились, как услышали приближающиеся к нам машины. Я молился, чтобы они проехали мимо рощицы, в которой мы укрывались, но удача покинула нас. Грузовики «Урал» остановились на противоположной стороне небольшого леска, и отчетливо послышались выкрикиваемые команды, стук дверей и открываемые задние борта.

Пришло время действовать. Я держал Ксиватчу рядом с собой, так как научился в подобных ситуациях полагаться на его инстинкты. Мы опустились вниз, легли на землю и приготовились к худшему, так как о скрытном отходе теперь не могло быть и речи.

Там было четыре грузовика, все загруженные солдатами, которые теперь галдели и выкрикивали непристойности на языке кваньяма42 в адрес нас, своего врага, в котором они подозревали «буров». Выгрузившись из машин, солдаты построились для прочесывания местности, однако по какой-то неведомой причине — возможно, потому что они перепутали наши следы со следами меньшей группы, с которой мы столкнулись вначале, — они выстроились лицом в противоположную от нас сторону.