Выбрать главу

- Где находится хранилище? - быстро спросил я, хотя не верил, что скешам нужны алмазы. Их интересовали только наши новейшие технологии, особенно технологии вооружения.

- Есть два временных - они у шахты. Но главное находится возле резиденции управляющего колонией. Это...

- Знаю, - перебил я энергетика и знаком подозвал к себе Ильду. - Сейчас мы сходим к твоим родителям, а затем ты отведешь нас к главному хранилищу, хорошо?

Девушка кивнула.

- Для чего вам нужен ребенок?! - возмутился вдруг энергетик.

- Она помогает нам, - спокойно ответил я. - Носит следящую камеру и заменяет нам глаза.

- Но как вам не совестно подвергать девочку такой опасности?! - Энергетик взял Ильду за руку и отодвинул в сторону. - Она же еще совсем ребенок!

- Здесь есть несколько спорных вопросов, - вполне миролюбиво пояснил я. Ильда уже давно не ребенок. Она помогает нам чисто добровольно и хочет найти быстрее своих родителей. И ей никакая опасность не угрожает. Скеши никого не убивают, а ее и подавно трогать не станут. Даже если бы они захотели что-либо сделать Ильде, то просто не смогут. Мы идем следом и прекрасно подстраховываем ее. Вас еще что-нибудь интересует? Если нет, то мы, пожалуй, пойдем.

- Я не отпущу девочку с вами, - упрямо произнес энергетик и еще сильнее сжал руку Ильды. Она даже поморщилась от боли.

- Вы желаете ее заменить? - спросил я у мужчины.

- Нет, но... - Он не успел закончить. Открытой ладонью, снизу вверх, я ударил его под подбородок, и, клацнув зубами, энергетик свалился на пол. Ребята подобрали его и отнесли к другим колонистам. Ильда немного испугалась, но не сильно, так как все произошло довольно быстро. Я прижал девушку к себе и пригладил нежно ее волосы.

- Все хорошо, не обращай на это внимания. Дураков везде хватает, и с ними довольно трудно договориться. Он очень скоро очнется. Ты не передумала идти с нами?

- Нет. - Ильда еще раз глянула на лежащего в углу энергетика, возле которого уже хлопотали колонисты. - Пройдемте, здесь есть еще одна дверь. Она выходит в соседний коридор. Нам нужно туда.

- Хорошо, - согласился я, - ты иди и фиксируй все на камеру. А мы уж следом за тобой.

Глава 7

Квартирка родителей Ильды оказалась совсем рядом. Вся ее семья была на месте, включая и маленькую годовалую сестричку, которая беззаботно играла в своей детской деревянной кроватке. Возвращение пропавшей дочери родители встретили криками радости, причитанием и обниманием, типично по-еврейски не переставая благодарить нас за оказанную услугу. Но как только я заикнулся об услуге мне, низкорослый папаша сразу заартачился. Он не хотел отпускать Ильду с нами, за что предлагал откупиться всем нажитым добром.

- У нас нет времени на споры, - грубо прервал я его. - Скеши здесь, и их следует немедленно ликвидировать. А нам даже неизвестно расположение их сил. Без помощи Ильды в такой ситуации никак не обойтись! Я обещаю, с ней ничего не случится!

- Что обещания, молодой человек. - Папаша Ильды приблизился ко мне и аккуратно похлопал ладонью по моей объемистой груди. - Обещания - пыль. У вас нет детей, а то бы вы поняли мое беспокойство. Ильда вам не нужна, поверьте мне. Шарах, - папаша на этот раз похлопал себя по груди, - знает все. Он искал дочку и видел пришельцев. Они чуть его не пристрелили, потому что не разрешают никому ходить по коридорам.

- Хорошо, - немного уступил я, - рассказывай, что тебе известно, а там посмотрим. - У вас найдется карта колонии, молодой человек? поинтересовался отец Ильды, как-то снисходительно после этого улыбнувшись.

Ничего не ответив, я достал карту и разложил ее перед отцом девушки.

- Они вот здесь, возле шахты, вытаскивают алмазы из главного хранилища и отправляют их на свой корабль. У них имеется такая штука, уж не могу знать, как она называется. Пришельцы ложат на нее ящик, и он просто исчезает, словно испаряется в воздухе.

- Каким-то образом им удается мгновенно перемещать предметы в пространстве, невзирая ни на какие препятствия, если учесть, что над головой у них крыша.

- Вот-вот, молодой человек, я так же подумал.

- Сколько там этих пришельцев? - спросил я.

- Около пятидесяти возле этой штуки и еще примерно столько же патрулируют прилегающие к шахте коридоры.

- Вот эти четыре? - поинтересовался я, показывая на главные туннели колонии.

- Да, - подтвердил отец Ильды, - все четыре. Но я знаю один узкий проход, где их нет. И я могу вас туда провести.

- Пожалуй, не надо. - Я свернул карту и, сунув ее в карман, повернулся к сержанту Ларку. - Картина ясная. Скеши грабят резервные хранилища, но об основном, похоже, ничего не знают. Они работают, как я и предполагал, значит, план чистки менять не будем. Нужно вернуться назад и идти по ранее намеченному маршруту. Мы потеряли много времени с девчонкой. Теперь нужно поторопиться. Волат, Лок и Син уже, наверное, на подходе к шахте. Без нас они не начнут, но не стоит заставлять их ждать долго.

- Так вас провести к шахте? - вновь поинтересовался отец Ильды. Пришельцы нас не заметят, потому что так говорит Шарах. А он умеет делать то, что говорит.

- Не сомневаюсь, - ответил я. - Но мы не спасательная экспедиция, а подразделение Чистки. Вы, кажется, еще этого не поняли.

- А есть разница? - спросил Шарах.

- Разница в том, что мы оставляем после себя больше "мусора", - ответил я и, дав ребятам знак следовать за собой, вышел из еврейской квартирки.

Мы быстро вернулись на свой маршрут и осторожно двинулись к шахте. Группу я уже перестроил. Теперь спереди со мной шли сержант Ларк и еще один бывалый солдат Дид, который в чистке прослужил не меньше моего. Втроем мы составляли основной ударный кулак, а за нами уже в порядке опытности следовали все остальные. Новобранцы, конечно, шли замыкающими. После сведений Шараха я уже не опасался атаки с тыла. .

Два поворота мы прошли спокойно, но у третьего вдруг послышались голоса скешей. Я поднял вверх руку, и все ребята замерли, почти перестав дышать. Голоса пришельцев раздавались совсем рядом. Их говор походил на недовольное бормотание старого брюзги, которому опостылело все на свете, включая и саму жизнь. Именно из-за этого бормотания колонисты и прозвали пришельцев скешами. Кажется, в переводе с какого-то языка это означает "зануды". Хотя с какого языка, даже приблизительно сказать не могу. Сам Господь Бог не смог бы разобраться в тех словах, которые вводили в обиход колонисты, обживая новооткрытые планеты. Иногда четыре языка смешивались и рождали на свет новую культуру, обычаи и нравы. Противостоять такому гибриду могли только евреи. Уж они-то за свой язык, культуру и обычаи держались крепко, чем лично у меня вызывали уважение.

Голоса скешей приближались. Я осторожно высунул за угол следящую камеру и глянул на свой НП. Скешей было пятеро, как и в прошлый раз. Только теперь они шли прямо на нас, и уж конечно, не затылками вперед. Я показал ребятам пять пальцев, чтобы они знали количество противника, и, когда скеши приблизились к углу, дал сигнал к атаке.

Когда ты одет во все красное и на тебя прет разъяренный бык - это острое ощущение, но пришельцам пришлось испытать нечто более впечатляющее. Да, конечно, они и сами теперь творили кое-какое насилие, но до того, что творили в атаке мы, им было еще далеко.

Я выскочил из-за угла первым и, нырнув под ствол оружия скеша, нанес пришельцу страшный удар кулаком в лицо. Он и вскрикнуть не успел, как отлетел к стене и упал на пол. Пока стоящий рядом скеш оторопело взирал на такое немыслимое для себя насилие, я резко выпрямился и одним ударом снес ему голову тесаком, благо шея у него была совсем тонкая. Подобным образом сержант Ларк тоже уложил двоих, и одного снизу вверх располосовал Дид. Остальным ребятам скеши не достались. Но никто, конечно, не обиделся. Я присел к скешу у стены. Его голова безвольно свисала на правое плечо. Я хлопнул его по лицу, и он мгновенно пришел в себя.

- Очнулся, дружок, - улыбнулся я. - Ну как тебе Чистка?

Скеш вжался спиной в стену. Дрожа от ужаса, он осмотрел нас всех, потом вдруг успокоился и закрыл глаза.