Выбрать главу

— Что? — автоматически бросил он, протирая глаза и недоуменно осматриваясь.

Я многозначительно поднял вверх ладонь, призывая его к тишине. Сейчас было не время заводить разговоры.

С макушки дерева, под которым я только что лежал, раздался вдруг жуткий рык, вслед за которым на брошенную мною «маскировочную сетку» спрыгнула немыслимая тварь. Я бы с такой высоты непременно разбился, а чудовище же спружинило на свои мощные ноги, словно на хорошо сработанные амортизаторы, и тут же ринулось на нас. В багровом свете спутника оно выглядело жутко даже для меня. Из колен и локтей у чудовища торчали внушительные рога и один еще имелся на затылке. Во всем остальном оно являлось точной копией краанов.

Мы выстрелили с Лэдом одновременно, но даже не поняли, попали ли. У чудовища была завидная реакция. Оно прыгнуло в сторону, на мгновение повисло на стволе дерева — куда уж до такого фортеля нашей родной мартышке — и вновь прыгнуло, конечно же на нас. Но мы себя за простачков-телков тоже не держали.

Тварь еще летела на нас, а мы, не переставая стрелять, уже броском рванулись в разные стороны. На какой-то миг чудовище растерялось, не зная, на ком ему остановиться, — все же не такое, оно было умное, — и этого нам оказалось достаточно, чтобы выстрелить прицельно. Тварь взревела и полоснула когтями по дереву, за которым спрятался Лэд. Я дал ей в спину целую серию выстрелов. Она бросилась на меня. Но тут же высунулся Лэд и выдал свою серию. Раненое чудовище захрипело, брызнуло кровью и упало прямо к моим ногам.

— Однако и живучая же пакость, — произнес Лэд, вылезая из своего укрытия.

— Столько стреляли, пока уложили.

Автоматически Лэд продолжал еще держать поверженное чудовище на прицеле. Я же внимательно осматривался по сторонам, ожидая появления второй твари. Их должно было быть именно две, если, конечно, мои ребята не успели «наплодить» еще. Но вторая «мертвая голова» не появилась. То ли она поняла, что связываться с нами не стоит, то ли ее вообще не было. Я не стал гадать, а подошел к мертвому чудовищу и внимательно осмотрел его. И все мои последние сомнения исчезли, когда я увидел голову твари. Да, форма черепа заметно изменилась, но все же в нем угадывались черты лица каара — одного из тех, которого я повесил… Не обезглавив.

Оставаться ночевать на прежнем месте мы не стали, а отошли в сторону и нашли себе другое. Но это не помогло мне уснуть, когда пришла моя очередь.

Усталость временами брала свое, как будто наваливалась всем своим чудовищным весом, но это не было сном, скорее — нескончаемой пыткой.

Глава 18

«Мертвые головы» нас больше не беспокоили, и к космодрому мы вышли, как я и предполагал, во второй половине дня. Но нам потребовалось еще некоторое время, чтобы сквозь проросшие ростки деревьев пробраться к единственно чистому месту туда, где должны были находиться наши челноки. Страшнее всего для меня было не увидеть их вообще.

— А вот и наш угнанный красавец, — с облегчением произнес я, когда из зарослей молодняка выглянули металлические силуэты четырех челноков. — Только непонятно мне, за каким хреном понадобилось его угонять?! На всякий случай не расслабляйся, — шепнул я Лэду.

Обходя челноки с невидимой стороны, мы двинулись к крайнему. В голове у меня крутились самые нелепые мысли, но я старался не обращать на них внимания.

Очень скоро все и так должно было проясниться. Подобравшись к крайнему челноку, я послал Лэда постучать в обшивку с правой стороны, а сам засел в засаде с левой.

Дверь открыл Тим. И он поступил как новобранец, все свое внимание сосредоточив на правой стороне.

— Не оборачивайся! — коротко приказал я, взяв его на прицел. — Медленно положи оружие. Руки за голову, и не вздумай дергаться!

Тим повиновался. Из-за укрытия вышел Лэд. Тим невольно опустил руки. Я не видел его лица, но уверен, что он сильно удивился.

— Лэд? — воскликнул Тим. — Откуда ты?! Где капитан, и что все это значит?!

Я упер в затылок Тима ствол.

— Мы оба тут, дружок, не волнуйся. И мне действительно хочется знать, что все это значит? Давай двигай вперед и старайся не делать резких телодвижений.

Лэд проскользнул в челнок первым и быстро обезоружил там еще двух спящих солдат. Я сел в кресло пилота, а Лэд, держа еще недавних своих друзей на прицеле, примостился около десантного люка. А трое солдат так и остались стоять в проходе. Я достал свою флягу и, выпив остатки воды, бросил ее на соседнее кресло. Почему-то мне не хотелось начинать допрос, но без этого было не обойтись.

— Рассказывайте, — небрежно приказал я, сплюнув себе под ноги.

— Что рассказывать? — почти хором спросили солдаты.

— Начните с того, зачем вы угнали наш челнок, — объяснил я, вновь наведя на них прицел своего «ИО-35».

— А мы и не угоняли, капитан, — вновь хором «запели» они.

Я поправил оружие и положил палец на спусковой крючок.

— Давай один кто-нибудь… Ты, — показал я стволом излучателя на Тима. — Остальным молчать!

— От вас не было никаких известий одиннадцать дней. С нами связался сначала сержант Лок, а затем лейтенант Волат. Они расспрашивали, не выходили ли вы с нами на связь. Мы сказали, что нет. Тогда лейтенант приказал нам отправляться в город и разыскать вас. Мы нашли челнок на одной площади, обыскали очень тщательно все близлежащие дома и почти весь город. Мы провели там три дня, но никаких следов так и не нашли…

— А в остроконечное здание вам не пришло в голову заглянуть? — спросил я.

— Мы обыскали его в первую очередь, потому что увидели обстрелянную вами дверь.

— И на третьем этаже были?!

— Конечно же были, капитан. — Тим стал немного нервничать. — Уж там мы бы вас точно заметили. Абсолютно пустой зал…

— Пустой? — не поверил я. — Как это пустой?!

— Пустой, — повторил Тим. — Там ничего не было.

— Хорошо, продолжай, — разрешил я.

— Ну, мы потратили на поиски три дня и никаких следов не обнаружили. Мы связались с лейтенантом, и он приказал нам забирать челнок и возвращаться на космодром. Волат решил, что вы стали жертвой чудовищ. Они еще раз напали на мусорщиков. Ребятам удалось подстрелить одного. Вот и все…

Тим посмотрел на меня, а затем на Лэда, ожидая от нас каких-то действий.

— Что-то не вяжется твой рассказ, — произнес я. — Мы отсутствовали не больше часа, а когда вернулись, челнока уже не было. И находились мы все это время в том остроконечном здании.

— Я сказал правду, капитан, — не без достоинства ответил Тим. — Свяжитесь с лейтенантом, и он подтвердит все слово в слово.

— Свяжусь, — заверил я его. — Только сначала… Я наклонился к бортовому хронометру челнока, ведущего отсчет времени по земному циклу. На нем сейчас был вечер двадцать девятого апреля, в то время как на моих наручных часах только раннее утро двенадцатого. И я понял все. В «Мекторе» не было времени… За тот краткий миг, что мы пробыли там, на планете прошло четырнадцать местных суток!

Я потер ладонью вспотевший лоб. Да, теперь все стало ясно. Но расслабляться было еще рано. Я повернулся к пульту связи и дал вызов на частоте боевого подразделения. Ответил сержант Прик. На экране монитора появилось его удивленное лицо.

— Капитан, откуда вы…

— Лейтенанта сюда, быстро, — прервал я его. Прик убежал, и вскорости к экрану монитора подсел Волат, вокруг которого столпились ребята.

— Селий, ты откуда и где пропадал, гад?

— Позже объясню. — Большим пальцем я нервно почесал кончик носа. — Ты скажи, сколько я отсутствовал?

— Да уже семнадцать местных суток, — ответил Волат. — Я уже и не думал увидеть тебя живым. Что случилось?! Где ты пропадал?!

— Да задержался кое-где… Я же сказал, позже объясню. Как там с чисткой?

— Да сделано уже все. Через несколько минут начинаю последнюю операцию, с каарами Ирави. С остальными покончено. Наши потери невелики. Кроме тех троих, о которых ты знаешь, еще двое солдат, учитывая, что Лэд жив.

— Жив, жив, — автоматически подтвердил я, думая совсем о другом. — Ты последнюю чистку когда начинаешь?