Внезапно он ругнулся и вытащил из трубы еще одну пачку «Мальборо».
— Вот!
Так это что — все из-за сигарет? Как будто их нельзя купить в любом киоске! А где же алмазы?
Глэдис не заметила, как произнесла последнее слово вслух. Услышав произнесенное ею — «алмазы…» — брюнет резко обернулся.
— Откуда ты знаешь? Это он тебе сказал? Вы вместе работали?
— Да, — решила согласиться Глэдис — опасно было раздражать сумасшедшего.
— И ты теперь хочешь получить его долю?
— Да, — подтвердила Глэдис, увидев, что ее согласие несколько успокоило брюнета — он постепенно приобрел нормальный цвет и заговорил спокойнее. Блондинка тоже опустила пистолет.
— Зачем он пытался нас обмануть и не захотел сразу отдать товар?
— Не знаю, — ответ был абсолютно честным — Глэдис не знала даже, о ком идет речь.
Внезапно брюнет шагнул вперед и грубо схватил ее за плечо.
— Поедешь с нами! Там поговорим.
Глэдис снова рассердилась. Да он действительно сумасшедший! Тащить ее на улицу, на дождь, неизвестно куда — в замшевых туфлях?! Они же испортятся! Она отступила на шаг.
— Никуда я не поеду!
— А я не буду здесь считать, — рявкнул брюнет, — так что если хочешь что-то получить, поедешь с нами, и все!
— Ни за что! Давайте здесь!
Что именно «давайте», Глэдис не знала сама, но требовала из чувства противоречия.
— Стерва!
— Как вы разговариваете с леди! — она шагнула вперед, выпрямившись и как можно выше вскинув голову.
— Тоже мне — леди! Небось, такая смелая, потому что подстраховалась железно, не то что этот идиот?
— Да, конечно, — кивнула Глэдис. Она решила отвечать «Да» на все вопросы, на которые не знала ответа — казалось, это успокаивало мерзкого брюнета. А ведь поначалу он показался ей таким симпатичным!
Финк и Симпсон, не отрываясь, следили за развернувшейся на экране монитора дискуссией. Слышно, естественно, ничего не было, но выглядело все это несколько необычно — пистолет уже давно был опущен и собеседники явно спорили.
Миссис Четтерсон — то есть мисс Делано, мысленно на всякий случай поправился Финк — отнюдь не выглядела испуганной, а отстаивала какие-то свои аргументы и объясняла что-то. Пытавшийся поначалу настоять на своем мужчина выглядел уже несколько ошарашенным и в конце концов махнул рукой, как бы соглашаясь.
— Что там происходит? О чем они могут говорить? — с изумлением спросил Симпсон.
— Не знаю, — откликнулся Финк. — Сам ничего не понимаю, но пока что она дала нам возможность подтянуть силы и все вокруг оцепить.
Запищала рация. Командир группы спецназа сообщил Симпсону, что Четтерсон бушует и требует немедленно спасать его жену, а не тянуть время.
— Все на местах? — спросил Симпсон.
— Да, сэр. Все оцеплено — теперь им уже не уйти.
— Проверьте еще раз и через две минуты приступайте, — приказал Симпсон. — Помните — мы не можем их снова упустить!
— Смотрите, Симпсон! — неожиданно дернул его за рукав Финк. Симпсон обернулся к экрану и замер. Происходившее там было настолько необычно, что они оба потеряли дар речи. Наконец Финк выдохнул и тихо пробормотал:
— Кажется, мисс Делано вовсе не нужно спасать…
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Хорошо, получай свои шесть и проваливай! — злобно заявил несимпатичный брюнет.
— Шесть? — переспросила Глэдис в недоумении, совершенно не понимая, о чем идет речь.
Неправильно поняв ее вопрос и последовавшее за ним удивленное выражение лица, брюнет еще более злобно процедил:
— Ты и про это знаешь? Ловко работаешь! Ну, черт с тобой, восемь!
Чего шесть? И чего восемь? У Глэдис уже путалось в голове. Котята? Алмазы? Сигареты? О чем они вообще спорят? Разговор о числах напомнил ей школьный курс арифметики — кое-что все-таки запомнилось — и она сказала то, что показалось уместным в данный момент:
— Десять — круглое число.
Почему-то этот маленький урок математики снова взбесил брюнета. Он побагровел, схватил ее за лацканы пиджака и зарычал:
— Совсем оборзела, сука? Ты что, хочешь еще получить компенсацию за жизнь этого мудака? Да он и пяти долларов не стоит, не то что двух алмазов!
Хамит! И еще костюм мнет — только что свежевычищенный! Глэдис забыла правила мамы относительно поведения истинной леди и рявкнула что было сил:
— Сам мудак! Не хами леди! Не порть костюм!
Как ни странно, на брюнета это подействовало — он отпустил многострадальный костюм, отступил на шаг, устало махнул рукой и сказал спокойным тоном: