— А где моя сумка? — поинтересовалась она.
Окружающие переглянулись и почему-то посмотрели на Джека.
— Ее ищут, — отозвался тот. — Думаю, к концу нашего разговора найдут.
Глэдис кивнула и снова замолчала, удивленно глядя на присутствующих. А почему ее ни о чем не спрашивают?
— Глэдис, сколько было людей? — спросил Джек.
— Четыре. Двое вели под руки третьего, Один шел сбоку с фонариком.
— Куда они шли?
— К забору.
— Во что они были одеты?
— Которого вели — тот был в летной форме с белой рубашкой. Остальные — в темных спортивных костюмах и в темных шапочках.
— Они говорили что-нибудь?
— Да.
— Что именно?
— Не знаю, не слышала. Я была занята другим.
Финк побагровел. Джек невозмутимо перебросил зубочистку в другой угол рта и осведомился:
— Интересно, чем?
— Приводила себя в порядок. Там был один очень симпатичный блондин, похожий на Кристофера Уокена — ну, который в «Бэтмане», помнишь?., то есть сначала, пока он не убил этого, в форме, я думала, что он симпатичный, и хотела произвести на него хорошее впечатление…
— Не тараторь, давай по порядку, — теперь ее спрашивал только Джек, остальные лишь смотрели то на него, то на нее. — Ты что, видела их лица?
— Да, у них были фонарики. Два. Тот, что в форме, прислонился к забору, а блондин его все спрашивал: — «Где? Где?».
— Что — «Где?»
— Не знаю. А потом тот ответил, что два свертка хорошо спрятаны в здании аэропорта, а этот снова спрашивает: — «Где? Где?». А потом я подошла и спросила, не будут ли они так любезны подвезти меня домой.
— Ты… что?! — Джек почему-то выронил зубочистку и поперхнулся. Он что, тоже перестал ее понимать? Это что, заразно?
— Я спросила, не их ли машина стоит там на шоссе и не подвезут ли они меня домой.
— Четтерсон, на минутку! — неожиданно вмешался Финк.
Они снова вышли за дверь, прихватив фэбээровца, и отсутствовали минут пять. За это время Глэдис успела вспомнить одну важную деталь, о которой решила ни в коем случае никому не говорить, если не спросят.
Вернулись они, почему-то ухмыляясь — как всегда делают мужчины, услышав какую-то непристойность — и Джек продолжил:
— Ну, и как они восприняли твое появление?
— Очень удивились.
— А что было дальше?
— Этот, в форме, внезапно побежал, а блондин выхватил пистолет и начал стрелять. И второй противный тип со шрамом на морде тоже. И этот, в форме, упал. И они к нему побежали. А меня туда тоже повели.
— Кто?
Наконец-то она может выложить свою сенсацию!
— Женщина! — таинственным громким шепотом ответила Глэдис.
На этот раз они действительно заинтересовались — даже подошли поближе.
— Вы хотите сказать, что один из трех мужчин — женщина? — спросил фэбээровец. Вот идиот! Он что, считать не умеет? И как это мужчина может быть женщиной?!
— Нет, — медленно, снисходя к его недостаткам, объяснила Глэдис, — там было трое мужчин — в форме, блондин и противный со шрамом — и одна женщина.
— Почему вы думаете, что это была женщина? — не унимался фэбээровец.
— От нее пахло «Аб ово»! — с торжествующим видом объяснила Глэдис.
— Что?!
— «Аб ово» — это такие духи. В форме розовенького яичка, с пупочкой. Когда пупочку нажать, там крышечка и прыскалка.
Я сначала думала, что это моими пахнет, что они разлили, когда мою сумку потрошили, а потом вспомнила, что мои — то есть мамины — у мамы остались, и значит, это от нее пахло.
— А что было потом?
— А потом я ее лягнула и убежала. Блондин сказал противному, чтобы тот со мной без шума разобрался — что же мне было делать?
— Идти нормально, как все, через здание аэропорта, — вздохнул Джек.
Глэдис решила не обращать внимания на наглые провокации — она не будет ссориться с ним на людях.
— А когда блондин застрелил этого в форме? — спросил Финк.
— Меня к ним вели, а блондин опять начал спрашивать: — «Где? Где?». Тот что-то отвечал, но очень тихо, я не слышала — а этот наверняка слышал, прямо ухом чуть ему в рот не влез! Потом спросил: — «Это все?» — и выстрелил.
Вы их хорошо разглядели, мисс Делано?
— Женщину я не видела, а остальных разглядела.
— Вы не могли бы помочь нам составить их фоторобот? Сейчас мы вызовем художника…
— Сэр, на минутку, — в который раз прорезался Джек.
Они снова вышли, но на этот раз вернулись очень быстро.