Выбрать главу
Ах, якой была затое Маладой душа Асэа, Прыгажосць Вячэрняй Зоркі, Пачуццёвасць і пяшчотнасць У сябе яна ўвабрала! Захаваў у палкім сэрцы Ён агонь Вячэрняй Зоркі, Таямнічасць — у істоце, А ўвесь бляск яе — у словах!
Жаніхі, якіх пакрыўдзіў Авені рашучы выбар, Выхваляліся красою, Ваяўнічай афарбоўкай, Злосна кпілі, а яна ім Так адказвала: «Якія Справы мне да вашых пер'яў, Афарбовак ваяўнічых I да жартаў недарэчных, Калі я люблю Асэа!»
Неяк раз на свята ў госці, Цёмным вечарам вільготным, Сёстры ўсе ішлі з мужамі Гаваркою грамадою; А за імі ззаду плёўся, Да размоў не прычыняўся, З Авені, прыгожай жонкай, Непрыгожы муж Асэа.
На барвовы захад сонца Ён глядзеў з увагай пільнай I таемнаю надзеяй — На святло Вячэрняй Зоркі, Нібы молячы аб нечым; Сёстры шэпт яго пачулі: «Ах, шавэн-нэмэшын, Ноза! Пашкадуй мяне, мой бацька!»
«Чулі,— з іх адна сказала,— Ён аб нечым бацьку моліць! Як шкада, што старычына На карчак не спатыкнецца, Галаву сабе не скруціць!» I яны зарагаталі На ўсю пушчу непрыстойна.
На дарозе іх ляжала Дрэва, зваленае бурай, Заімшэлае, старое. Гэта дуб ляжаў вячысты, Разяўляў дупло, як пашчу. I Асэа ў пашчу гэту
Скочыў раптам з немым крыкам. З аднаго канца нядужым I старым і непрыгожым Увайшоў ён, а выходзіў Зграбным, дужым і прыгожым Юнаком з канца другога.
Так вярнуўся зноў Асэа Да красы і маладосці; Але што такое раптам З Авені прыгожай стала, Што яе ператварыла: Непрыгожая, старая, Кіем мацаючы сцежку, Ледзь яна плялася ззаду, I ў здзіўленні рагаталі, На яе зірнуўшы, сёстры На ўсю пушчу непрыстойна.
Побач з ёй ішоў Асэа, Авені ён не пакінуў — За руку трымаў сухую, Як зімой лісток дубовы, Называў яе ласкава Любым другам, Нінімушай. Ён прывёў на баль старую У вігвам Вячэрняй Зоркі, У вігвам, што быў названы Так у знак Вячэрняй Зоркі.
Балявалі шумна госці, Жартавалі ўсе вясёла Між сабой, адзін Асэа Да размоў не прычыняўся I не еў, не піў нічога, Ён быў марамі заняты, Тымі зданямі, якія Навакол яго луналі; Сумна ён глядзеў на жонку, А пасля — ізноў на неба.
Але вось пачуў ён голас, Ціхі шэпт з надзорных даляў; Голас тых вышынь бязлюдных, Невыразны, мілагучны, Гаварыў яму: «Асэа! О Асэа, сын мой любы! Ты пазбавіўся былога Шматпакутнага закляцця; Да мяне цяпер вяртайся, Пакідай зямлю, Асэа!
Пакаштуй жа, сын мой, стравы Блаславёнай, асвячонай, Ад яе чароўнай сілы Ты крылатым духам станеш. Міскі, зробленыя з дрэва, Ператворацца на вампум, Кубкі, зробленыя з гліны, Перайначацца на срэбра, Зіхацець ракушкай будуць, Адбіваць святло люстэркам.
I жанчыны больш не будуць Спіны гнуць за цяжкай працай— Перайначацца ў крылатых Птушак з іх красою зорнай, З іх вячэрняй афарбоўкай, З хараством смугі нябёснай».
Але тое, што Асэа Чуў, як ціхі шэпт, як словы, Для другіх было далёкай Мілагучнай песняй птушак, Ціхі шэпт ім здаўся скаргай Ваванэйсы, начаніцы, У глыбокім цёмным лесе.
Тут вігвам увесь затросся, Як ад дзікай ліхаманкі, I пачаў з гасцямі разам, Як на крылах, узнімацца, Пакідаць лясную цемру, Узлятаць да зорак ясных; Як мінуў ён дрэў вяршыні, Міскі, зробленыя з дрэва, Перайначыліся ў вампум, Кубкі, зробленыя з гліны, Сталі кубкамі са срэбра, Жэрдкі моцныя вігвама — Металічнымі пруткамі, Дах з кары — ператварыўся У страху з жучыных крылаў.
Навакол зірнуў Асэа I, замест сясцёр прыгожых I мужоў іх ганарыстых, Розных птушак ён убачыў — Тут былі дразды, сарокі, Тут былі шпакі і сойкі; Шчабяталі і спявалі, Прыхарошваліся птушкі, Пахаджаючы пыхліва: Дзюбка ўгору, хвост як веер.