— Да это же Сюзанна Фальконер!
Кто-то, повозившись с дверцей со стороны пассажирского кресла, пробрался внутрь помочь ей. Чьи-то руки коснулись ее запястий и потянули узлы на шарфе. Она всхлипнула от боли.
Еще голоса:
— Она привязана. Почему ее привязали?
— Я вызову врача!
— У нее течет кровь.
— Не шевелите ее! Ее нельзя шевелить!
Но вот руки и ноги уже свободны, и ее извлекли из автомобиля. Кто-то поднял ее на руки.
Митч. Это Митч пришел ее спасти!
Ее веки затрепетали. Надо поблагодарить его. Сказать, как любит его. Сюзанна, с усилием открыв глаза, увидела проблеск седины в волосах.
— Не вздумай ничего говорить, — пробормотал Кэл, прижимая ее к груди. — Не пытайся говорить. — И затем добавил громче: — Я отнесу ее в дом. Она в шоке.
Сюзанна попыталась вскрикнуть, но потрясение было слишком сильным. Кэл прибавил шагу. Бумажные фонарики замигали среди ветвей вверху. Ей хотелось закричать, но единственным, что издали ее уста, был слабый стон.
— Пейджи…
Сбоку мелькнуло розовое пятно, появилось облачко белокурых волос.
— Я здесь, Сьюзи. Здесь! Не надо ничего говорить. Ох, дорогая, только не надо ничего говорить.
— Останови его… — с трудом, по слогам произнесла Сюзанна. Пальцы Кэла еще глубже впились ей в ребра. — Не дай ему… забрать меня… в дом, — выдохнула она.
Пейджи погладила ее по голове.
— Остановить кого, милая? Все в порядке.
— Она в шоке. — Кэл ускорил шаг. Он был уже на задах дома и заходил в патио. — Присмотри за гостями. Убедись, что никто не пострадал.
— Останови… его. Он пытался… убить…
— Кэл, что она говорит? — Сестра погладила ее руку. — Сьюзи, я никак не пойму тебя!
— Пейджи, она же в истерике.
— Дорогая, что-то не так? — тихо проговорила Пейджи. — Мы позаботимся о тебе.
Сюзанна все выталкивала из себя слова:
— Он… пытался убить меня.
— Не слушай…
Голос Пейджи стал категоричен:
— Кэл, помолчи минутку.
Кэл продолжал идти.
— Она ранена. Я отнесу ее в дом. Присмотри за гостями.
— Я же просила тебя помолчать! — Пейджи набросилась на него, как львица, защищающая детеныша.
Рядом с ней появились мужчины. Кэл поставил Сюзанну на ноги, и Пейджи усадила ее на садовое кресло. Мир постепенно приходил в равновесие.
Сквозь толпу, образовавшуюся вокруг нее, она с трудом разглядела буфетные столы, покрытые украшенным розами полотном. С ледяных соколов, распростерших в полете крылья, на серебряные подносы падали капли воды. Николь Терокс, испуганная и сбитая с толку, стояла рядом с Кэлом. Кэл казался безумным, и все окружающие смотрели на него. Он пытался уговорить гостей разойтись, но никто не шелохнулся. Сюзанна узнала нескольких членов совета директоров ФБТ и их жен, многих из тех людей, что были свидетелями их неудавшейся свадьбы.
Пейджи, взяв ее за кровоточащие запястья, предложила прилечь, но времени на это уже не было. Сюзанна повернулась к Полю Клеменсу, другу ее отца.
— Поль… — Голос был слабым, как у старухи. — В библиотеке… Там магнитофон… — Она рассказала, где он спрятан. Это усилие лишило ее последних сил.
Кэл двинулся к черному ходу дома.
— Оставайся здесь, — жестко сказал Поль.
Мужчины, присутствовавшие здесь, привыкли понимать команды, поэтому без лишних слов молчаливым строем двинулись вперед. Кэл смотрел на них с осунувшимся лицом, пытаясь постичь тот факт, что мир его рушится. Прежде чем они подошли к нему, он бросился бежать к углу дома.
Несколько мужчин бросились в погоню, но крушение планов придало Кэлу сил и он удрал от них.
Поль принес магнитофон и перемотал ленту. Все вокруг смолкли. Когда началось воспроизведение записи, Сюзанна взяла сестру за руку.
Позже прибыли врач и полиция. Пейджи уложила Сюзанну на бывшую кровать Джоэла, приговаривая над белыми бинтами вокруг запястий. Врач дал Сюзанне успокоительное, но она все силилась что-то сказать Пейджи, прежде чем заснет.
— Я видела его!
Пейджи мягко погладила влажные, чистые волосы Сюзанны, осторожно отведя их назад и открыв лоб.
— Кого ты видела?
— Я видела папу. — Глаза Сюзанны затуманились от слез. — Он пришел ко мне, когда я умирала. О, Пейджи, ко мне приходил папа!
Пейджи потрепала Сюзанну по руке.
— Пошли спать, Сьюз. Сейчас ты должна идти спать.
Глава 32
— Да я убью ее!
У Сюзанны болело все тело. Она плотно закрыла глаза, желая, чтобы тот, кто так расшумелся в коридоре, наконец успокоился. Она приняла сильнодействующее успокоительное, поэтому прошло некоторое время, прежде чем она смогла выйти из заторможенного состояния и понять, что это говорит Митч. Сквозь окно сочился тусклый серый свет. И почему он пришел так рано?
— И как она только могла сделать такую глупость? — Его голос звучал, как отбойный молоток на рассвете. — Точно тебе говорю, Пейджи: как только она проснется, я ее убью!
— Т-с-с, — прошипела Пейджи. — Ты ведешь себя как дикарь. Янк, заставь его замолчать.
После злобного рева Митча шепот Янка был подобен мягкому бризу. Сюзанна вновь погрузилась в сон.
Когда спустя несколько часов она проснулась, через окно лился поток яркого солнечного света. К ощущению слабости примешивалось пронзительное чувство радости. Она жива и готова встретить новый день!
Матрац прогнулся. Сюзанна повернула голову и увидела, что рядом присел Янк. Одежда у него была смята, волосы растрепаны, на лице беспокойство. Она взглянула на это дорогое, милое лицо, и у нее внутри все оборвалось.
— О, Янк…
Когда раздался стон Сюзанны, Митч уже держался за дверную ручку, собираясь войти в комнату. Глаза у него были воспалены, волосы на голове торчали в разные стороны. Он ухаживал за ней всю ночь и лишь на минуту вышел, чтобы помочь Пейджи сладить с чрезмерно настойчивым репортером. Услышав ее тихий стон, Митч вдруг ни с того ни с сего вообразил, что это предсмертная агония, и рывком распахнул дверь. Не надо было ему выходить, даже на минуту! Он был недостаточно заботлив, ухаживая за ней, и вот сейчас она умирает!
Когда он ворвался в спальню, то не сразу понял, что происходит. Сюзанна обнимала Янка, как будто тот был для нее единственным на земле мужчиной. Митч почувствовал себя так, будто кто-то ударил его в солнечное сплетение.
Янк поднял голову и, посмотрев на Митча. улыбнулся своей мягкой улыбкой.
— Сюзанна проснулась!
— Да, — сказал Митч срывающимся от волнения голосом. — Да, я вижу.
Сюзанна прижалась к Янку. Он уложил ее на кровать. Она повернулась к Митчу.
— Привет, Спичка, — сказал он, стараясь, чтобы голос звучал как можно спокойнее и непринужденнее.
Она протянула ему руку:
— Митч.
Он подошел к ней, сел на край кровати и сплел ее пальцы со своими. От вида бинтов у нее на запястьях ему захотелось плакать.
— Не думала, что снова увижу тебя, — прошептала Сюзанна.
Он сжал ее руку покрепче и закрыл глаза.
— Больше никаких детективных дел, дорогая. Обещай мне!
В спальню вошла Пейджи, ведя за собой экономку и прислугу — каждая с подносами, нагруженными едой.
— Час назад полиция схватила Кэла на частном летном поле, а к нашему дому прибыли еще три съемочные группы телевизионщиков. А сейчас давайте все помолчим, пока не позавтракаем!
Они не чувствовали голода, но ни у кого не хватало сил спорить с Пейджи, когда она настоятельно просила подкрепиться.
В довершение скандала на ФБТ обрушились кошмары вынужденного общения с журналистами и телевидением, в то время как Сюзанна превратилась в Жанну д’Арк Долины. Не прошло и месяца, как ее фотографии появились на обложках трех национальных журналов. Она дискутировала с Тедом Коппелом на «Ночном канале» и выступала во всех трех утренних программах новостей кабельного телевидения.
Купили бы вы новый компьютер у этой женщины?
Конечно!
Реклама вызвала лавину новых заказов на «Блейз-III», и «Сисвэл» сделала все, чтобы восстановить численность персонала и выполнить эти заказы.
Тем временем ФБТ все пыталась вырваться из кошмара допросов с пристрастием, устроенных телевидением. То, что бывший главный администратор корпорации находился в тюрьме, ожидая продолжения судебного разбирательства за промышленный саботаж и покушение на убийство, сильно повредило компании, и стоимость ее акций упала до стоимости стрижки в парикмахерской. Правительство штата Калифорния аннулировало контракт на поставку «Фалькон-101» и заказало «Блейз-III». Инвестиционные средства посыпались в «Сисвэл», ей же от ФБТ поступил и начальный взнос на компенсацию финансовых потерь.