Митч забросил руки за голову.
— Ладно, признаю, что это хорошая идея. Но ты представляешь наше финансовое положение не хуже меня, Сюзанна. Ты должна будешь сделать все это, располагая очень небольшими средствами.
— Совсем небольшими, — пообещала она скрепя сердце. — Я сделаю это почти без денег.
В расположенный в деловом центре города ресторан, где они устроили презентацию «Блейза», Сюзанна прибыла рано. Ее бюджет до сих пор позволял покупать одежду в основном только в лавчонках Анджелы, но надетый ею наряд ее не смущал: дешевые черные креповые брюки и блузка-туника, которую она украсила аппликацией, приобретенной в текстильном магазине. Зачесанные назад волосы были перехвачены на затылке шарфом из серебристой ткани с люрексом. Сюзанна пришла одна: мужчины работали над программным обеспечением, и она не видела их с полудня.
Встав в дверном проеме зала для частных приемов, Сюзанна остановилась, чтобы посмотреть, какое впечатление производят декорации. Гроздья шаров, раскрашенных губной помадой в красный цвет и лаком — в черный, цвета нового логотипа «Блейз», — придавали всему праздничную атмосферу, причем достигнуто это было почти без затрат. В конце комнаты на помосте стояли два единственных полностью смонтированных компьютера марки «Блейз».
Позади компьютеров висела эффектная увеличенная репродукция нового логотипа. Слово «Блейз», написанное наклонными буквами, черными внизу и постепенно переходящими в ярко-красные вверху, вырастало в стилизованную пирамиду пламени. Внизу стояла четкая подпись: «Сисвэл».
Пройдя вперед, она остановилась перед машиной, с которой были связаны все их надежды на будущее. Внешнее оформление «Блейза» было разработано Сэмом. Он с самого начала знал, чего хотел, — что-то малое и гладкое, что выглядело бы комфортабельно в домах у людей, симпатичная машина с закругленными краями вместо резких углов, корпус теплого цвета слоновой кости, который бы хорошо вписывался в окружающую обстановку.
Приглядевшись к «Блейзу», Сюзанна увидела воплощение мечты Сэма. Компьютер и клавиатура были одним гармоническим целым. Клавиатура «Блейза» не дублировала формы пишущей машинки, а была широкой и плоской, с клавишами, соответствующими форме пальцев. Она провела рукой по плоскому корпусу, вместившему гений Янка, плотно упакованный всего лишь в шестьдесят шесть чипов, — невероятное проявление инженерного искусства.
Сзади кто-то остановился рядом с ней:
— Привет, малышка! Прекрасно, не правда ли?
Она обернулась, и у нее перехватило дыхание, когда мужчина, которого она любила, подошел к ней.
— О, Сэм… Что ты с собой сделал?
Его прекрасные волосы исчезли — те волосы дикого черного мотоциклиста, которые она любила ерошить, занимаясь с ним любовью, те длинные темные пряди, что иногда скользили между ее губами, когда он, сильный и твердый, входил в нее, его волосы бунтовщика, волосы, которые развевались на ветру, как пиратский флаг, в тот день, когда он выкрал ее из-под отцовской опеки!
Их остатки прямыми плетями еще висели, зачесанные над ушами, но сзади даже не доходили до воротничка его белой рубашки. Белая рубашка, синий галстук, спортивный пиджак. Каждый из этих предметов вызывал большее отвращение, чем предыдущий. То была одежда Кэла, одежда ее отца, а не одежда мечтателя и мыслителя, который замыслил изменить ход уходящего столетия раз и навсегда.
Только джинсы были знакомы, но даже с ними было не все в порядке. Ткань была новая, швы темные, плотно простроченные, а не мягкие и истрепанные. Жесткая «молния» плотно уложила хорошенького парнишку между ног, натянутая новая ткань сделала его несексуальным.
Она возненавидела все это. Она возненавидела каждый кусочек этого нового обличья. Ее взгляд возвращался к его волосам. Зачесанные назад от висков, они обнажали два обычных уха, не украшенных серебряной фигуркой идола с острова Пасхи. Это были респектабельные уши служащего отдела сбыта ИБМ или вице-президента ФБТ. И как могли эти уши принадлежать проповеднику малых компьютеров, который продавал будущее, а не Библии?
Позади нее слегка подрагивали позабытые красные и черные шары, а от ее ладони на крышке «Блейза» остался потный отпечаток.
— Что ты с собой сделал? — прошептала она опять.
Сэм посмотрел на нее насмешливо, но, прежде чем она успела что-нибудь сказать, дверь снова распахнулась и вошли Митч с Янком. Митч, одетый невероятно щеголевато, шлепнул Сэма по спине и похлопал по лацканам пиджака.
— Разве твой парень не выглядит великолепно, Сюзанна? Мы с ним совершили небольшой поход за покупками. Он начинает говорить по-иному, когда вы слегка покачиваете перед ним трехсотдолларовым спортивным пиджаком из Италии.
Янк был одет в соответствии со своим пониманием изысканности в одежде — в помятый вельветовый костюм с узким, косо висящим галстуком горчичного цвета. Нижний конец галстука был всего лишь на три дюйма ниже узла.
Митч, глядя на Сюзанну, с извиняющимся видом пожал плечами:
— У меня было не так много времени. Сделай что-нибудь, пожалуйста!
Она занялась перевязыванием галстука Янка. Делая это, она пыталась унять непонятное ощущение паники. Сэм остался Сэмом, сказала она про себя. Стрижка волос и облачение в спортивный пиджак ничего не изменили ни в ком из них. Кроме того, она с самого начала говорила, что ему следует больше походить на бизнесмена, и сейчас она получила то, что желала. Сюзанна мельком посмотрела на Сэма, который был занят загрузкой программы для дисплея «Блейза». Да, они поженились, но этот брак совсем не был похож на то, как она это себе представляла. У нее не было ощущения безопасности и стабильности. Вместо этого каждый день был приключением с новыми сражениями и битвами. Иногда она бывала почти сокрушена интенсивностью жизни на одной планете с Сэмом Гэмблом.
Начали прибывать гости, и у нее уже не было, больше времени на размышления о себе. Она послала свыше сотни приглашений представителям прессы и влиятельным людям из мира торговли и сейчас с волнением наблюдала, как они с критическим видом окружили два компьютера, потягивая пиво, жуя пиццу и засыпая их вопросами. Вскоре они неотрывно смотрели на большие телевизионные мониторы, восхищаясь программами, специально созданными, чтобы показать невероятную мощь маленького компьютера.
Несколько скептиков приподняли ярко-красное покрывало, которым был задрапирован дисплейный столик, в поисках большего компьютера, который, как они были уверены, спрятан внизу. Они покачали в изумлении головами, когда обнаружили там только электрические провода и картонные коробки.
— Изумительно.
— Вот сукин сын!
— Да это просто фантастика!
Основатели «Сисвэл» в глубине души были настоящими хакерами, и вскоре Сэм снял кожух с одного из прототипов. Ни он, ни Янк даже не подумали о том, что конструкцию компьютера нельзя открыто демонстрировать. Спустя несколько минут вся сотня собравшихся вытянула шеи, чтобы рассмотреть внутреннюю поэзию чудесной машины Янка. К полуночи стало очевидно, что презентация хрупкого малого «Блейза» вылилась в неописуемый успех.
В конце концов ресторан закрылся, и в два часа ночи они разошлись. Мужчины загрузили оборудование в автомобиль Митча, и четыре компаньона направились в отель, где были заказаны комнаты на эту ночь. Сэм и Митч все еще были возбуждены событиями вечера, и ни один из них не хотел спать, хотя через несколько часов им предстояло отправиться в Гражданский аудиториум, чтобы готовить экспозицию. Но Сюзанна была измучена и отклонила приглашение пойти с ними в бар и слегка выпить. Янк тоже отказался, и она вместе с ним пошла через вестибюль.
Янк во многих отношениях по-прежнему оставался для нее загадкой. Анджела говорила ей, что способность Янка наглухо загораживаться от мира, когда он работает, проявилась еще тогда, когда он был ребенком. Его мать и отец отчаянно ругались, но, как истинные католики, не разводились. С юных лет он выучился погружаться в электронные проекты, так что мог переноситься в другой мир, куда не долетали отвратительные звуки их ссор. Его родители переехали в Сан-Сити несколько лет назад и, по-видимому, все еще продолжали скандалить так же ожесточенно, как раньше. Он редко виделся с ними.