Выбрать главу

When the officers returned, they took Frau Gruen and two other women into the office and made them undress, down to their slips, while two men in suits and ties ran their hands over every seam and hem in their clothing, then slit the shoulder pads in their dresses and jackets. But, Frau Gruen realized, Emilia Krebs had saved her, had told them both not to think, even, of sewing jewels or coins or papers or anything in their clothing. And, apparently, the clothing of the other women also hid nothing. As the search proceeded, the women’s eyes met: why are they doing this to us? Later, Frau Gruen learned that her husband and several other men had been subjected to the same treatment. And one man, the passengers thought, had been taken away.

They weren’t sure. When they were permitted to reboard the train, they gathered in the corridor of the first-class car and, as the engine jerked forward and the station fell away, they argued. Had there not been a fat man with red hair? Perhaps he had simply left the train, perhaps he lived in Subotica. No, one of the passengers didn’t think so; she had spoken with this man, and he’d said he was Polish. Well, yes, perhaps he was, but did that mean he didn’t live in Subotica? As the train made slow progress through a frozen valley, the dispute went on and on. No one claimed to have actually seen him being led away, but somebody said, “That’s the way it’s done!” and again they could not agree. Mysterious disappearance? Public arrest? The passengers had stories to tell, had seen arrests, had heard of disappearances. In time, they returned to their compartments, in accord on only one point: the man was gone.

Twenty minutes later, a woman came to see the Gruens. She had been taken into the office alone, an afterthought. While she was there, a senior officer, speaking halting German, had attempted to telephone an office in Berlin. In his hand, she said, was a piece of paper with the name Hartmann, and what she thought were passport numbers. “I don’t know your name,” she said, “but I am telling everybody who was searched.” The Gruens were silent; could do no more than stare at her. “Don’t worry,” she said. “He never got through. Something wrong with the line, maybe a storm in the north. He shouted and carried on, then the operator got tired of him and cut him off.” After a moment, Herr Gruen, his heart pounding, admitted they were the Hartmanns, and thanked her. Later he wondered, Was that safe? It was surely the decent thing to do but, perhaps, a mistake.

When the train stopped in Novi Sad, the station before Belgrade, a uniformed police lieutenant opened the door of the Gruens’ compartment, as though searching for an empty seat. When Herr Gruen looked up, the lieutenant made eye contact with him and gestured, a subtle nod of the head, toward the corridor. He waited there until Herr Gruen joined him; then they walked along the car together. He had a friend in Zagreb, he explained, who’d asked him to see “the Hartmanns” safely through the police control in the Belgrade railway station. He knew they would be changing trains there, for the line that ran south to Nis, not far from the Greek border.

So when they left the train at Belgrade station, the lieutenant accompanied them, spoke briefly to the officers, and the Gruens were waved past. In the station waiting room, he bought a newspaper and sat nearby, keeping an eye on them. When the train for Nis was announced, he followed them along the platform and, once they found seats, paused at the window and gave them a farewell nod.

The train to Nis was slow and dirty and crowded. There was no first-class car. Across the aisle from the Gruens, a woman was traveling with two rabbits in a crate, and at the far end of the car, a group of soldiers got drunk, sang for a time, then went looking for a fight. To the Gruens, none of this mattered at all-they had traveled deep into the Balkans, now far from central Europe, thus the rabbits, the soldiers, the women in black head scarfs, meant safety, meant refuge.

In Skoplje, capital of Yugoslavian Macedonia, they sat in the waiting room all night and, in a slow rain that came with the dawn, boarded the train that followed the Vardar River down to the customs station at Gevgelija, then across the border to Greece, at Poly-kastro. At last on Greek soil, in sight of the blue-and-white flag, Frau Gruen broke down and wept. Herr Gruen comforted her as best he could while Greek soldiers, manning machine guns and an antiaircraft cannon, stared at them. Greece was at war, and the border guards were courteous but thorough. As the Gruens walked toward the waiting train, a man in civilian clothes was suddenly by their side. “My name is Costa Zannis,” he said, adding that he was an officer of the Salonika police, would escort them into Salonika, and arrange for their passage to Turkey. Frau Gruen took his hand in both of hers, again close to tears. “I know,” he said gently. “A long journey.” He took his hand back and smiled, saying, “We’d better get on the train.”

A very old train, that ran to Salonika. Each compartment spanned the width of the car and had its own door to the exterior, where a narrow boardwalk allowed the conductor to move between compartments as he collected tickets. Brass oil lamps flanked the doors and the seats were made of wood, with high curved backs. As the train rattled along, Zannis took a pad and pencil from the pocket of his trench coat. “Forgive me,” he said. “I can see you are exhausted, but I must ask you questions, and you must try to be as accurate as possible.” He turned to a fresh page on the pad. “It is for the others,” he said. “The others who will make this journey.”

In Berlin, at the Gestapo headquarters on Prinz-Albrechtstrasse, Hauptsturmfuhrer Albert Hauser kept a photograph of his father on his desk. It had been taken in a portrait studio during the Great War, but it looked older than that, like a portrait from the previous century: a rotund, solemn man, sitting at attention on the regal chair provided by the studio. The subject wore a white handlebar mustache, a Prussian-style helmet, and a uniform, for he had been, like Hauser himself, a police officer in the city of Dusseldorf. A good policeman, the elder Hauser, stern and unrelenting and, in much the same way, a good father. Whose son had followed him into the profession.

Hauser, on a frosty day in mid-January, looked nothing like the photograph. He was heavily, powerfully built, with blunt features, hair worn Prussian-army style: near-shaved on the sides, an inch long on top. Hauser smoked cigars, an old habit from his days as a detective in Dusseldorf, an antidote to the smell of death, sweetish and sickening, that nobody ever got used to. But a policeman’s lot was murder, suicide, and week-old corpses who’d died alone, so Hauser smoked cigars.

He’d been very good at his job in Dusseldorf, but as his family grew in the mid-1930s he needed more money. “You should come and work for us,” a former colleague told him. “Join the SS, then work for the Gestapo, we are always keen to hire talented men.” Hauser didn’t much care for politics, he liked quiet evenings at home, and membership in the SS seemed to entail quite a bit of marching and singing, attendance at Nazi rallies, and riotous drinking in beer halls. Though none of this appealed to Hauser, he applied to the SS, was welcomed, and discovered that they didn’t insist on marching and singing, they simply wanted his skills: his ability to discover crime, to investigate, and to hunt down criminals and arrest them. Working for the Gestapo, of course, the criminals were different from those he’d pursued in Dusseldorf. No longer burglars, or thieves, or murderers, they were instead Jews and Communists who broke the political laws of the new Nazi state. Laws that concerned flight and false documents, nonpayment of special taxes levied on Jews, and, in the case of the Communists, agitation and propaganda intended to undermine the state. To Hauser, it didn’t matter; laws were laws-you simply had to learn how they worked-and those who broke them were criminals. Nothing could be simpler. By January of 1941 he’d risen quickly to the rank of Hauptsturmfuhrer, captain, and by his standards was paid very well indeed.