Выбрать главу

Then he sent my grandmother out of the room on a pretext, asking her to make her cheesecake to celebrate our good fortune; and when she was gone he turned to me and said, “Now, Miryem, you’ll tell me the rest of it,” and I burst into tears.

I hadn’t told my parents, or my grandmother, but I told him: I trusted my grandfather to bear it, as I hadn’t trusted them, not to break their hearts wanting to save me. I knew what my father would do, and my mother, if they found out: they would make a wall of their own bodies between me and the Staryk, and then I would see them fall cold and frozen before he took me away.

But my grandfather only listened, and then he said, “Do you want to marry him, then?” I stared at him, still wet-faced. He shrugged. “Sorrow comes to every house, and there’s worse things in life than to be a queen.”

By speaking so, he gave me a gift: making it my choice, even if it wasn’t really. I gulped and wiped away my tears, and felt better at once. After all, in cold, hard terms it was a catch, for a poor man’s daughter. My grandfather nodded as I calmed myself. “Lords and kings often don’t ask for what they want, but they can afford to have bad manners,” he said. “Think it over, before you turn away a crown.”

I was tempted more by the power my grandfather had given me than the promise of a crown. I thought of it: to harden my heart a little more and stand straight and tall when the Staryk came, to put my hand in his and make it my own will to go with him, so at least I could say the decision had been mine.

But I was my father’s daughter also, after all, and I found I didn’t want to be so cold. “No,” I said, low. “No, Grandfather, I don’t want to marry him.”

“Then you must make it better sense for him to leave you be,” my grandfather said.

The next morning I rose, and put on my best dress, and my fur cloak, and sent for a sledge to carry me. But as I fastened the cloak around my throat in the sitting room, I heard a high cold jangling of bells drifting faintly in from the street, not the bells of a hired harness. I opened the door, and a narrow elegant sleigh drew up outside, fashioned it seemed entirely out of ice and heaped with white furs; the wolfen stag drew it, legs flashing, and the Staryk held the reins of white leather. The street lay blanketed by a thick, unnatural silence: empty even in midmorning, not another soul or sledge or wagon anywhere in sight, and the sky overhead gray and pearled-over like the inside of oyster shells.

He climbed out and came to me, leaving long boot prints in the snow down the walk, and came up the stairs. “And have you changed my silver, mortal girl?” he asked.

I swallowed and backed up to the casket, standing in the room behind me. He followed me inside, stepping in on a winter’s blast of cold air, thin wispy flurries of snow whirling into the room around his ankles. He loomed over me to watch as I knelt down behind the casket and lifted up the lid: a heap of silver pennies inside, all I’d taken in the market.

He looked maliciously satisfied a moment, and then he stopped, puzzled, when he saw the coins were different: they weren’t fairy silver, of course, though they made a respectable gleam.

“Why should I change silver for gold,” I said, when I saw I’d caught his attention, “when I could make the gold, and have them both?” And then I untied the sack sitting beside the chest, to show him the heap of gold waiting inside.

He slowly reached in and lifted out a fistful of gold and let it drop back inside, frowning as he’d frowned each time: as though he didn’t like to be caught by his own promises, however useful a queen would be who could turn silver to gold. What would the other elven lords think, I wondered, if he brought home a mortal girl? Not much, I hoped. I daresay in the story, the king’s neighbors snickered behind their hands, at the miller’s daughter made a queen. And after all, she hadn’t even kept spinning.

“You can take me away and make me your queen if you want to,” I said, “but a queen’s not a moneychanger, and I won’t make you more gold, if you do.” His eyes narrowed, and I went on quickly, “Or you can make me your banker instead, and have gold when you want it, and marry whomever you like.”

I put my money in a vault and bought a house near my grandfather’s; we even lent some of the gold back to the duke for the wedding. Isaac was busy for a month making jewelry for all the courtiers and their own daughters, to make a fine show at the celebrations, but he found time to pay visits to my family. I saw Irina once more, when she drove out of the city with the tsar; she threw handfuls of silver out of the window of the carriage as they went through the streets, and looked happy, and perhaps she even was.

We left the business back home in Wanda’s hands. Everyone was used to giving her their payments by then, and she’d learned figuring; she couldn’t charge interest herself, but as long as she was collecting on our behalf it was all right, and by the time everyone’s debts had been repaid, she would have a handsome dowry, enough to buy a farm of her own.

I’ve never seen the Staryk again. But every so often, after a heavy snowfall, a purse of fairy silver appears on my doorstep, and before a month is gone, I put it back twice over full of gold.