Хьюй завис метрах в двух от земли. Топхауз с гранатометом в руках выпрыгнул из вертолета и присоединился к наемникам, уже ворвавшимся на мост.
Защитники замка быстро пришли в себя и обрушили на нападающих тучу стрел. Однако им пришлось стрелять из бойниц и окон, по сути дела, сверху вниз. Стрелы застучали по шлемам гондорских воинов и каскам наемников, не причиняя особого вреда. В ответ автоматные очереди хлестнули по окнам. Топхауз, опустившись на колено, выстрелом из гранатомета снес с петель входную дверь.
Под прикрытием автоматов наемников гондорский отряд пересек двор и ворвался в замок. После этого защитникам замка было уже не до луков. Пришлось взяться за мечи. На лестницах и в коридорах замка Дол Майл закипел рукопашный бой.
Гондорцы быстро сообразили, что к чему, и пропустили наемников вперед, предоставив им возможность отработать с лихвой свою зарплату. Наемники впрочем, не возражали.
Впереди шли Митчелл и Лугарев, прокладывая путь напалмом и пулями. В левой руке Митчелла сверкал жарким сиянием плазменный меч, которым он обрубал мечи и копья, то и дело высовывающиеся из дверей и боковых проходов. Лугарев поливал врага из пулемета, но когда первая коробка кончилась, он решил поберечь патроны. Перезарядив пулемет, он забросил его за спину и тоже взялся за плазменный меч. Первый же вражеский солдат, попавшийся ему на дороге. был рассечен пополам вместе с кольчугой. Лугарев так махнул мечом, что, разрубив стражника, он еще и рубанул по стене. Раздалось шипение, куски камня посыпались на пол, на стене остался глубокий обугленный разрез.
Вырвавшись из узкого коридора, наемники неожиданно оказались в большом зале перед покоями самого Хальмира Эмин Майлского. Здесь их ждали почти все уцелевшие воины противника. Их было около двадцати пяти.
Митчелл вскинул плевалку огнемета и длинной струей слева направо окатил стражников. Зал моментально заполнился дымом, в дыму метались горящие фигуры, на окнах полыхали занавеси, жарким огнем занялись старинные гобелены, трещала резная дубовая мебель.
Лишь пятеро избежали этой гибельной струи огня. Их тут же прикончили из автоматов Бейли и Бэнкс. Кислорода в зале явно не хватало, и Лугарев, взяв скамейку, вышиб все окна. В зал ворвался живительный воздух, пламя весело взметнулось вверх.
Не обращая внимания на огонь, Митчелл подошел к дверям покоев Хальмира и ударил ногой. Однако дверь была забаррикадирована изнутри.
- Джим, отойди! - крикнул Топхауз, вскидывая гранатомет.
Все укрылись: кто за креслом, кто за массивным дубовым столом, несколько наемников отступили за угол коридора. Выстрел гранатомета снес двери и баррикаду. Наемники чуть не оглохли. Размахивая мечами, Митчелл и Лугарев ворвались в дым.
Они успели увидеть двух стражников, кинувшихся к закрывающейся двери потайного хода, скрытого за поворотным камином. Хальмир с несколькими доверенными людьми бежал, уводя волшебницу, через потайной ход.
Зарычав от ярости, Лугарев прыгнул вперед, вонзив в спину последнего стражника плазменный меч. Стражник рухнул в проходе, заклинив головой в шлеме поворачивающийся камин.
- За мной, - крикнул Митчелл, исчезая в подземном ходе.
Прорубленный в скале ход не был освещен, но Лугарев укоротил лезвие плазменного меча до одного дюйма и пользовался им, как фонариком. К счастью, погоня в темноте была короткой. Потайной ход вывел наемников за пределы огороженного стеной двора. Они увидели лишь далекое облако пыли. Хальмир увозил волшебницу на запад, к Андуину. Митчелл выругался, выключил меч и вызвал по радио вертолеты.
Через несколько минут прибежал Брегор, а за ним остальные гондорцы. Они были под сильным впечатлением от увиденного и перешептывались, поглядывая на вертолеты наемников. Лугарев услышал нечто вроде: "огненные копья Гилраэни". Он ничего не понял, но эта фраза запала ему в память.
- Где они?- спросил Брегор, отдышавшись.
- М-да, это вопрос на шестьдесят четыре тысячи фунтов, как говаривал старина Бонд, - сказал Беляев.
- Они ускакали на запад примерно четыре минуты назад, - сказал Митчелл. Он достал карту, показал ее Брегору и спросил:
- Где они тут могут спрятаться?
- Даже не знаю, - ответил Брегор. - Здесь остров Тол Брандир посреди Андуина, а дальше - земли наших союзников - рохирримов. Там Хальмиру негде укрыться. Вниз по реке он не уйдет, там водопад, а дальше - земли Гондора.
- А вверх по реке?
- Может быть..., - Брегор неуверенно покачал головой.- Может, он хочет добраться по реке до Дол Гулдура? Но это так далеко... Я вообще не понимаю, зачем Хальмиру понадобилось похищать волшебницу? Тем более, Хранительницу Архивов?
- Всему виной страстная любовь, - сказал Бейли.
- Или этот парень ищет документы, подтверждающие его права наследования, - предположил пятый стрелок Стив Смит.
- Я думаю, он просто голоден, - проворчал Бэнкс. Так же, как я.
В этот момент над головами наемников и гондорцев послышался рев вертолетов.
- Ну наконец-то! - сказал Митчелл.- Сколько отсюда до реки?
- По прямой - миль двенадцать, - ответил Брегор.
Наемники быстро погрузились в вертолеты.
- Почему так долго?- спросил Митчелл.
- Мотор не сразу завелся, - ответил Логан.
- Черт, - ругнулся Митчелл. - Минут пятнадцать потеряли.
- Ничего, нагоним, - сказал Лугарев.
Вертолеты взмыли в воздух. Всадники Брегора неслись по следу беглецов. Однако, как ни странно это было, обнаружить людей Хальмира с воздуха не удалось. Всадники тоже потеряли след.
Поразмыслив, Митчелл решил перехватить похитителей у берега Андуина. Вертолеты начали патрулировать вдоль берега.
Вскоре Лугарев и Топхауз, которые вели Хьюй (UH-1H), увидели несколько всадников, приближающихся к реке. У передового поперек седла лежала искомая волшебница. Лугарев вызвал по радио Митчелла и Бэнкса, которые вели Хью Хог (UH-1B), и доложил, что заметил беглецов.
- Сейчас будем, - ответил Митчелл.- Попробуй их задержать.
Лугарев повел Хьюй на снижение. Беглецы тем временем подскакали к берегу и, бросив лошадей, погрузились в три лодки, припрятанные в кустах.
- Они уплывают! - крикнул Лугарев, сажая вертолет. Наемники выскочили из него и побежали к берегу. В вертолете оставались лишь Лугарев, Топхауз, Кевин и наблюдатель Андрей Бугров.
Когда наемники подбежали к берегу, лодки уже отчалили. Гребцы бешено работали веслами, выгребая против течения.
Наемники открыли огонь с берега по одной из
лодок с солдатами. Гребцы были убиты в несколько секунд, и неуправляемая лодка пошла по течению мимо острова Тол Брандир, туда, где неумолчно ревел водопад Рэрос.
В этот момент появился Хью Хог. Митчелл обстрелял из гранатомета вторую лодку с солдатами, но неудачно. Лодки шли слишком близко, и Бэнкс, наводивший гранатомет, боялся, что осколки заденут волшебницу.
Лугарев поднял Хьюй, догнал лодки, и Топхауз очередью из "минигана" буквально разрезал пополам лодку с солдатами. Затем он перенес огонь на лодку Хальмира и с ювелирной точностью обрубил очередью ее корму, оставив в целости нос, где сидели Хальмир и волшебница.
Лодка моментально наполнилась водой и пошла ко дну. Солдаты, наряженные в тяжелые кольчуги, последовали за ней.
- Как это у вас... Потопление псов-рыцарей на Чудном озере, - сказал Топхауз, неожиданно обнаруживая знание истории СССР.
- На Чудском, - поправил его Лугарев.
Волшебница плыла, точнее, держалась на воде, но ее несло к водопаду. Хальмир плыл рядом с ней.
- Я сейчас спущусь на лебедке и вытащу ее, - сказал Лугарев.- Бери управление, Джон.
-О'кэй, - ответил Топхауз.
На крыше Хьюя справа была установлена спасательная лебедка, предназначенная как раз для подобных случаев. Лугарев протиснулся между сидениями пилотов, перешагнув через ящики с патронами для "миниганов" и благословив Митчелла, приказавшего снять передний ряд сидений в грузовой кабине. Объяснив Бугрову, что он намерен делать, и попросив подстраховать его на лебедке, Лугарев обвязался тросом и выпрыгнул в правую дверь. Пересевший в его кресло Топхауз вел Хьюй точно над головой волшебницы. Бугров плавно опустил Лугарева ногами в воду.
Волшебница была несколько напугана висящим над ее головой грохочущим чудовищем, но, видимо, падать в водопад было все же страшнее, и она ухватилась за руку Лугарева. Бугров тотчас же включил лебедку на подъем.