Выбрать главу

44     Неразрушимая форма эта, спутница и служанка души, свидетельница её битв и страданий, участвует, как мы видели, в странствиях её, возвышается и очищается вместе с нею. Образовавшись в низших областях, периспритальное существо медленно восходит по лестнице существований. Сначала это всего лишь существо зачаточное (рудиментарное), некий неполный набросок. Достигнув человеческого состоянья, оно начинает отражать более возвышенные чувства; дух лучится с большей силой, и перисприт освещается новыми огнями. Из жизни в жизнь, по мере того, как способности его расширяются, как стремления очищаются, как поле знания увеличивается, перисприт обогащается новыми чувствами. Всякий раз, как завершается очередное воплощенье, духовное тело, подобно бабочке, устремляющейся из куколки на свободу, высвобождается из своего плотского рубища. Душа вновь обретает себя, целая и свободная, и, оглядывая облегающий её флюидический покров, во всём его великолепии или ничтожестве, она определяет степень своей продвинутости.     Точно так же как дуб хранит в себе свидетельства прожитых лет, так и перисприт, под своей нынешней внешностью, сохраняет следы предыдущих жизней, пройденных друг за другом состояний. Следы эти, часто забытые, покоятся в нас; но как только душа вызывает их, пробуждает в себе воспоминанье о них, они выходят из тьмы словно свидетели, коим несть числа, и расставляют вехи на долгом пути, пройденном со стольким трудом.     У духов отсталых оболочка толстая, пронизанная материальными флюидами. Ещё и после смерти они испытывают ощущения и потребности земной жизни. Голод, холод, боль сохраняются для самых грубых из них. Их флюидический организм, затемнённый страстями, может вибрировать лишь в слабой степени, и поэтому возможности их восприятия сильно ограничены. Они не знают ничего о жизни в пространстве. Всё есть мрак в них и вокруг них.     Душа чистая, свободная от животных влечений, создаёт себе перисприт, подобный ей самой. Чем более утончён этот перисприт, тем с большей силою вибрирует он, тем шире распространяются его ощущения и растёт восприятие. Он участвует в таких формах существования, понятье о коих мы можем себе составить лишь с трудом. Он упивается наслажденьями высшей жизни, прекрасными гармониями Беспредельности. Такова задача человеческого духа и такова награда ему: своими долгими трудами выработать в себе новые чувства безграничной тонкости и силы; укротить грубые страсти, преобразить эту мрачную и толстую оболочку в полупрозрачную форму, озаряемую огнями. Вот оно - дело, определённое всем нам и коие все мы должны претворять чрез нескончаемое теченье времён на чудесном пути, что миры развёртывают под нашими шагами.

45     Спиритические факты влекут за собой крупнейшие философские и моральные следствия. Они приносят решенье, столь же ясное сколь и полное, самым великим проблемам, коие сквозь века поднимались мудрецами и мыслителями всех стран: проблеме нашей внутренней природы, столь таинственной, столь мало познанной, и проблеме наших судеб. Выживанье и бессмертье, бывшие до сей поры лишь просто робкими надеждами, чистыми предчувствиями души, устремленьями её к лучшему состоянью, либо же понятьем рассудочного плана, отныне доказаны, доказано также единство живых и мёртвых, коие является логическим следствием этих фактов.     Сомненье больше не возможно. Человек бессмертен. Смерть - всего лишь перемена состоянья. Из факта этого и из наставлений духов возникает, помимо того, уверенность во множественности наших земных существований. Эта эволюция живого существа чрез его возрождающиеся жизни, самого возводящего своё будущее, каждый день делами своими строящего самого себя как в недрах низшей жизни, так и в расцвете счастливых человечеств, это тождество происхождения и целей для всех существ, это постепенное совершенствованье, плод исполненных работ, перенесённых испытаний, - всё это раскрывает перед нами торжество вечных принципов Справедливости, Порядка, Прогресса, правящих мирами, руководящих судьбою душ по мудрым, глубоким, вселенским законам.

46     Мы должны помнить, что послания духов не могут быть уподоблены опытам по физике и химии. В этих последних всё подчинено одним только строгим законам, за пределами коих нельзя добиться никакого результата.     На спиритических же сеансах мы имеем дело отнюдь не со слепыми механическими силами, но находимся в присутствии разумных существ, наделённых подобно нам волей и свободой, кои, порою, читают в нас, угадывают наши неблагожелательные намеренья и, если они принадлежат к существам высшего порядка, мало заботятся о том, чтоб ублажить наши причуды.     Изученье невидимого мира требует много мудрости и настойчивости. Лишь после долгих лет размышлений и наблюдений мы постигаем науку жизни, познаём людей, научаемся определять их характеры и избегать ловушек, в изобилии расставленных нам на каждом шагу. Естественно поэтому, что знанье о невидимом человечестве, коие окружает нас и парит над нами, не будучи восприемлемо нашими органами чувств, приобресть ещё труднее. Бесплотный дух по ту сторону смерти обретает себя таким, каким он сам себя сделал за время своего нахожденья здесь. Он оказывается ни лучшим, ни худшим. Для того чтобы укротить страсть, исправить недостаток, ослабить порок, редко может хватить одной жизни. Из этого следует, что в толпе духов характеры серьёзные и вдумчивые находятся, как и на земле, в меньшинстве, а духи легкомысленные, поглощённые пустяками и безделками, образуют и там несчётные полчища. Невидимый мир, таким образом, есть более крупномасштабная копия, дубликат мира земного. Там, как и здесь, истина и знание не являются уделом всех. Умственное и нравственное превосходство достигаются лишь медленным и постоянным трудом, накопленьем успехов, достигнутых в ходе длинного ряда столетий.     Мы знаем однако, что этот оккультный мир постоянно воздействует на мир телесный. Мёртвые влияют на живых, руководят ими, и без их ведома вдохновляют их. Духи влекутся друг к другу в соответствии со степенью своего сходства. Те, кто сняли с себя плотскую одежду, помогают тем, кто ещё облачён в неё. Они поощряют их итти по пути добра, но часто также и толкают их на путь зла.     Высшие духи являются лишь в тех случаях, когда их присутствие может быть полезно и облегчает наше совершенствованье. Они избегают шумных сборищ и обращаются лишь к людям, движимым чистыми намерениями. Наши тёмные области им мало подходят. И как только они могут, они возвращаются в места менее насыщенные грубыми флюидами, но не прекращают, несмотря на расстоянье, заботиться о своих подопечных.     Духи низшего порядка, неспособные к высоким устремлениям, предпочитают оставаться в нашей атмосфере. Они вмешиваются в нашу жизнь и, будучи озабочены единственно тем, что занимало их мысль во время их существованья в теле, участвуют в удовольствиях или трудах людей, с коими они чувствуют себя связанными чрез сходство характера или привычек. Порою даже они обуздывают людей слабых, кои не умеют противиться их влиянью, и целиком подчиняют их себе. В некоторых случаях власть их доходит до того, что они могут толкнуть своих жертв на совершенье преступления или же довести их до безумия. Случаи подобной одержимости распространены гораздо более, чем думают. Именно в этом следует искать объясненье многим фактам, сообщаемым историей.