— Ты опоздаешь, — снова напомнил Харви.
— Наверное. — Она притворно зевнула.
— Разве ты не говорила минуту назад, что тебя выгонят за опоздание?
— Ну да. Мистер Шерман обещал.
Харви закрыл глаза и откинул голову назад.
— И когда ты потеряешь свой дом, ты придешь ко мне и попросишься жить в свободной второй спальне?
— А можно? — оживилась Мэйси.
— Нет! — отрезал он.
— Значит, чтобы избежать катастрофы, связанной с моим вселением, ты должен просто пообещать мне съесть эту запеканку.
— Это шантаж.
— Но для твоей же пользы. — Она взглянула на часы. — Ужасно будет терять такую работу. И плюс мои надежды на дальнейшую рекламу на радио.
— Да что же это такое! — Харви бросил на стол ручку. — Ладно. Я съем немного твоей запеканки.
Мэйси с довольной улыбкой встала, обошла стол и поцеловала морщинистую щеку старика.
— Спасибо, Харви.
Он с остервенением потер щеку, как будто стирая ее поцелуй, хмуро глядя в сторону.
А Мэйси, наоборот, излучала полное удовольствие.
— Надо бежать. — Она направилась к двери. — Увидимся позже.
— Не спеши обратно! — крикнул он вслед.
Она усмехнулась. Харви любил ее так же, как любил бабушку Лотти. Она давно поняла, что чем громче он ворчит, тем сильнее его привязанность.
Очутившись снова дома, она схватила сумочку, ключи и бегом направилась к машине. Если удастся попасть в зеленую волну, она опоздает не больше чем на пять минут.
Может быть, мистер Шерман не заметит.
Глава 5
Ябольше не пытался увидеть Уинтер, она тоже не позвонила. По правде говоря, я никогда не умел назначать свидания. Легко было только с Ханной, нас после первой же встречи влекло друг к другу, и я любил ее прямоту и честность в отношениях. Такую искренность часто встречаешь у детей и очень редко у взрослых. Одна из причин моего выбора работы педиатром. Наверное, я заработал бы больше денег, работая по другой специальности, но я любил общество детей.
Я уже жалел, что заходил во «Французское кафе». Боялся и не готов был выйти в свет, не хотел усложнять жизнь, и без того нелегкую. Впрочем, розовый листочек с номером телефона продолжал лежать на виду, поддразнивая, и я время от времени поглядывал на него в нерешительности, потеряв тем самым массу рабочего времени.
Самыми тяжелыми были вечера пятницы. Мы с Ханной накануне уик-энда всегда придумывали что-то особенное. Это не значит, что мы шли в дорогой ресторан или танцевать. В первые годы нашего брака мы просто не могли себе это позволить. Но мы всегда были по вечерам вместе, могли взять напрокат фильм, заказать пиццу и, забравшись с ногами на диван, провести замечательный вечер дома. Позже, когда появились деньги, с двумя-тремя другими парами ужинали в ресторане или дома.
Ханна обожала принимать гостей. Готовила она прекрасно, принимала гостей легко и непринужденно, любила порадовать друзей и старалась сделать так, чтобы все чувствовали себя комфортно. Я наслаждался такими вечерами.
Теперь, без Ханны, пятничные вечера стали пустыми и тягостными. И я начал добровольно дежурить в городской клинике Сиэтла. Прибывал туда в шесть вечера, работал до девяти и добирался домой выжатым как лимон, что не только позволяло мне забывать об одиночестве, но и помогало уснуть.
К тому же я был уверен, что Ханна одобрила бы мою благотворительность.
Я сидел за столом, а розовый листок не давал мне покоя. На его месте мог бы пульсировать неоновый источник света, с такой частотой мой взгляд падал на него. Как будто сама Ханна напоминала мне о своей последней просьбе — позвонить этим трем женщинам.
— О, ладно. Ладно. — Я схватил розовый листок и посмотрел вверх, на потолок. — Надеюсь, ты счастлива.
Я уже упоминал, что часто разговариваю с Ханной. Это был мой секрет, наш секрет — ее и мой. Никому, никогда не говорил об этом, даже Ричи. Уверен, он стал бы убеждать меня прекратить общение с мертвой женой. Опять пошли бы разговоры, что надо продолжать жить и смириться со смертью Ханны. Я и смирился, вот только не мог перестать разговаривать с ней, потому что это успокаивало и утешало меня. В такой момент я чувствовал ее рядом.