Рука Стаббса потянулась к микрокассетному диктофону и нажала кнопку "стоп". Риис сразу понял, что сейчас произойдет. "Коммандер Риис, не для протокола, какие у вас отношения с доктором Скоттом?"
Невероятно.
"Строго профессиональные, Стиббс. Вы должны знать это, читая все мои личные электронные письма".
"Понятно, - снова нажал на запись на диктофоне, - а как вы объясните активное содействие убийствам, будучи действующим морским офицером?"
"О чем вы говорите?" недоверчиво спросил Риис.
"В 2014 году вы отправили электронное письмо доктору Дэвиду Эллиоту и предложили целевые убийства в качестве жизнеспособной государственной политики в вашем качестве офицера, что является нарушением Единого кодекса военной юстиции".
Риис посмотрел туда и обратно на двух агентов морской полиции, сидящих напротив него. Это было бы почти комично, если бы не было так серьезно.
У Рииса было много бесед с экспертами в области военного дела. Он считал, что его долг как офицера - постоянно изучать свою профессию, противостоять групповому мышлению, подвергать сомнению предположения и искать самых сведущих людей в этой отрасли, чтобы быть уверенным, что он идет в бой максимально подготовленным и хорошо оснащенным. Это то, что он должен был сделать с людьми под своим командованием. Это то, что он должен был сделать для их семей, миссии и страны.
"Мне надоело разговаривать с вами, двумя идиотами. Я могу идти?"
"Пока не планируйте возвращаться домой", - сказал Стаббс, откинувшись в кресле и обнажив свой упитанный живот. "Нам понадобится время, чтобы разобраться в этой неразберихе. Вы официально находитесь под следствием за подрывную деятельность, разглашение секретной информации и нарушение статьи 13: поведение, неподобающее офицеру". Стаббс произнес все это без особых эмоций, словно работая на автопилоте.
Риис медленно встал. Бриджер выглядел так, словно хотел быть где угодно, только не там, где он находился. Стаббс положил электронные письма обратно в стопку. Когда он стоял, рука Риса инстинктивно опустилась к задней правой части бедра, где он всегда носил свой 9-миллиметровый пистолет SIG P226. Он не мог отделаться от мысли, что если бы это было лет на 150 раньше, правительство искало бы двух новых федеральных агентов.
ГЛАВА 4
ДР. ПИТЕР О'ХАЛЛОРАН ВЫРАЖАЛ уверенность человека, находящегося на вершине своей профессии. В течение нескольких недель после 11 сентября 2001 года доктор О'Халлоран передал бразды правления своим успешным центром хирургии позвоночника команде хирургов и ушел в армию, чтобы выполнить то, что он считал своим долгом.
Будучи одним из лучших хирургов по лечению заболеваний позвоночника в стране, Питер проводил операции всем - от профессиональных спортсменов на пике их карьеры до стареющих политиков, ищущих избавления от постоянной боли в нервах. Он знал, что в этой битве будут тяжело раненные люди, и хотел применить свои обширные навыки, чтобы сохранить этим людям жизнь. Быстро было получено разрешение на отказ от возрастных ограничений, и, к ужасу своей жены и детей, доктор Питер О'Хэллоран вскоре стал подполковником запаса армии США, проводящим больше времени в военной форме в Ираке и Афганистане, чем в своей клинике по лечению заболеваний позвоночника в Ла-Джолле, штат Калифорния.
Прошло всего два дня после засады и последующего допроса, но физически Риис уже был готов покинуть госпиталь. Его попросили зайти к доктору О'Халлорану, прежде чем он уедет навсегда, и после выписки медсестра, отвечавшая за смену, проводила его в кабинет хирурга. О'Халлоран тепло поприветствовал Рииса и пригласил его присесть. Врач развернул кресло лицом к настольному компьютеру и выбрал файл, повернув экран так, чтобы Риису было лучше его видно. Затем он вывел на экран изображение, которое явно было томограммой мозга. Оно сразу же напомнило Риису черно-белое инфракрасное изображение прямого обзора (FIR), которое они использовали на поле боя, с его светящимися белыми бликами, изображающими трехмерный рельеф на черном фоне. Доктор использовал свою мышь, чтобы навести курсор на белое пятно на изображении.
"Двое из ваших людей поступили сюда ранеными. Мы боролись изо всех сил, чтобы спасти их, но их ранения были слишком тяжелыми. В рамках нашей первоначальной оценки мы провели сканирование, чтобы определить степень повреждения их мозга, и, помимо значительного количества осколков, мы обнаружили вот это. Это томограмма мозга старшины Моралеса, которую мы сделали. Видите это?" Он указал на белое пятно на экране. "Это аномальное образование, которое не соответствует травматическому повреждению. Патологоанатом, проводивший вскрытие, считает, что это образование - олигодендроглиома, редкая и злокачественная опухоль мозга. Лаборатория подтвердит или опровергнет это подозрение, но он знает свое дело, и я согласен с его оценкой, основанной на снимках".
Он щелкнул мышью, и на экране появилось второе изображение. "Это мозг лейтенанта Притчарда. Как вы можете видеть, у него опухоль немного меньше, но похожая. Мы с патологоанатомом считаем, что это один и тот же тип". Появилось третье изображение. "Это ваш мозг, Джеймс. Мы не можем знать наверняка, но образование в вашем мозгу похоже по размеру и форме на то, что было у ваших людей. Если бы мы были в Штатах, я бы привез вас на биопсию, но здесь мы не можем этого сделать".
У Рииса пересохло во рту, и он вдруг ощутил непреодолимое желание оказаться рядом с женой и дочерью.
"Я не хочу, чтобы вы паниковали, Джеймс. Это могут быть самые разные вещи, и злокачественная опухоль - лишь одна из них".
"Что?" заикался Риис. "Как... как редко это бывает, док? Мне кажется безумием, что у трех парней нашего возраста могут быть опухоли мозга".
"Крайне редко, Джеймс. Частота возникновения этого типа опухолей составляет примерно 0,3 на сто тысяч человек. Только около двух процентов всех опухолей мозга относятся к этому типу. Давайте предположим, что у вас что-то другое, поскольку мы не можем подтвердить это здесь. Но чтобы у двух мужчин из одной команды, обоим по двадцать лет, был такой же тип опухоли...". О'Халлоран покачал головой. "Вероятность астрономическая. Вы и ваши люди подвергались воздействию каких-либо химических или биологических агентов? Были ли вы на ядерных объектах, что-нибудь в этом роде?"